コメント総数:601件
変える意味がわかりません。
呼称を変えたらどうなるというのか?
何故、日本の言葉を変えたいのか。。。?右翼の方達はどうお考えなんでしょうかね?むやみやたらに日本語を変えようとする動き(英語を片仮名表記したものを本来の漢字で記載される日本の言葉に置き換える等)がありますが、何か意図があるのでしょうか?誰のどういう意図なんでしょうかね?
状態として「殺」は不自然だが、「死」は自然を含む語彙。将来「安楽殺」を「安楽死」として法的に認める為の意識操作を“企んでいる”のではと勘繰る。
そのままでいい。
なんの意味があるのか。関係者が馬で賛成者が鹿なんだろうな、と思います。
ごまかし
同じ事でしょう!? ただ言い方を変えても意味ない。 日本ほど自殺が多い国はないみたいだし… 根本的に自殺しなくてもいい国にするのが先でしょう!?
遺族には酷すぎるとは承知している。自分も大切な人を自殺で亡くしたから。でも、自殺を考えている人には決して自分を殺すなと、切に願っている。お願いだから誰の命も奪わないで!
変更する意味がないしわからん。そもそもこの国は自殺すら認めてくれない。安楽死を望んでいるというのに。
自死なんて違和感がある。今のままでよい。
言葉を変えるだけで何が変わるの?
換える意味がわからない 言葉遊びにすぎない
「じし」って言って通じる?
自死って何?? 自分で死ぬからか? 自分を殺す方があってると思う。自死って、自然死みたいだ
単なる言い換えでしょ。
そんなことより! 初めて10ポイント当たったお!
肯定的な言い方にするべきではないと思う
字面を変えればOK?んなワケないでしょ。上っ面だけとりつくろって逃げを打つ、その根性が気に入らない。自殺せずともすむ社会を作るのが本道。
なんで? 使った事ない言葉に慣れないと思う。
コメント総数:601件
変える意味がわかりません。
呼称を変えたらどうなるというのか?
何故、日本の言葉を変えたいのか。。。?右翼の方達はどうお考えなんでしょうかね?むやみやたらに日本語を変えようとする動き(英語を片仮名表記したものを本来の漢字で記載される日本の言葉に置き換える等)がありますが、何か意図があるのでしょうか?誰のどういう意図なんでしょうかね?
状態として「殺」は不自然だが、「死」は自然を含む語彙。将来「安楽殺」を「安楽死」として法的に認める為の意識操作を“企んでいる”のではと勘繰る。
そのままでいい。
なんの意味があるのか。関係者が馬で賛成者が鹿なんだろうな、と思います。
ごまかし
同じ事でしょう!? ただ言い方を変えても意味ない。 日本ほど自殺が多い国はないみたいだし… 根本的に自殺しなくてもいい国にするのが先でしょう!?
遺族には酷すぎるとは承知している。自分も大切な人を自殺で亡くしたから。でも、自殺を考えている人には決して自分を殺すなと、切に願っている。お願いだから誰の命も奪わないで!
変更する意味がないしわからん。そもそもこの国は自殺すら認めてくれない。安楽死を望んでいるというのに。
自死なんて違和感がある。今のままでよい。
言葉を変えるだけで何が変わるの?
換える意味がわからない 言葉遊びにすぎない
「じし」って言って通じる?
自死って何?? 自分で死ぬからか? 自分を殺す方があってると思う。自死って、自然死みたいだ
単なる言い換えでしょ。
そんなことより! 初めて10ポイント当たったお!
肯定的な言い方にするべきではないと思う
字面を変えればOK?んなワケないでしょ。上っ面だけとりつくろって逃げを打つ、その根性が気に入らない。自殺せずともすむ社会を作るのが本道。
なんで? 使った事ない言葉に慣れないと思う。