コメント総数:2297件
別の意味になるような気がする
話し言葉としてなら気にならないけど文字になると気になる
方言ですね。やはり、標準語が良いと思います。
違和感があるので、自分は使いません
正しい日本語を・・・
頭悪そうに聞こえる
口語として一応意味は通じるし使うのはその人の勝手だが、標準語圏の人間が使うのは無様。家族には使って欲しくない。
ら抜きは日本語に非ず。
綺麗な日本語が段々壊れて行く。
当たり前のように使われているのが不思議!^^
日本人としての品位に欠ける言葉使いはやめなさい。日本人のなおれだぞ。
日本語の崩壊
こういうことに目くじらを立てること自体が「ら抜き言葉」を使うことよりもはるかに幼稚だとはおもいますが、いい大人が公式の場で使う言葉ではありません。先日年下の会社の上司が文書で使っているのを見てげんなりしました。
自分が喋るときは気にしますね
言葉の乱れが多く見られる中、やはり正しい日本語で誰にでも理解されるきれいな日本語を大切にしたい
やっぱり日本語は正しく使わなくちゃ
どちらでも良いと思うが品が無いように感じます。
相手によりけりではあるが、TVでキャスターや解説者が使っていると気分が悪い。間違った言葉を堂々と流すべきではないと思う。
綺麗だと思わない
TVのアナウンサーが「ら抜き言葉」を使ってたのには情けなさを感じた。
コメント総数:2297件
別の意味になるような気がする
話し言葉としてなら気にならないけど文字になると気になる
方言ですね。やはり、標準語が良いと思います。
違和感があるので、自分は使いません
正しい日本語を・・・
頭悪そうに聞こえる
口語として一応意味は通じるし使うのはその人の勝手だが、標準語圏の人間が使うのは無様。家族には使って欲しくない。
ら抜きは日本語に非ず。
綺麗な日本語が段々壊れて行く。
当たり前のように使われているのが不思議!^^
日本人としての品位に欠ける言葉使いはやめなさい。日本人のなおれだぞ。
日本語の崩壊
こういうことに目くじらを立てること自体が「ら抜き言葉」を使うことよりもはるかに幼稚だとはおもいますが、いい大人が公式の場で使う言葉ではありません。先日年下の会社の上司が文書で使っているのを見てげんなりしました。
自分が喋るときは気にしますね
言葉の乱れが多く見られる中、やはり正しい日本語で誰にでも理解されるきれいな日本語を大切にしたい
やっぱり日本語は正しく使わなくちゃ
どちらでも良いと思うが品が無いように感じます。
相手によりけりではあるが、TVでキャスターや解説者が使っていると気分が悪い。間違った言葉を堂々と流すべきではないと思う。
綺麗だと思わない
TVのアナウンサーが「ら抜き言葉」を使ってたのには情けなさを感じた。