コメント総数:3667件
通じればいい。古いことを何でも良いとは思わない。例えば中元やお歳暮みたいな無駄なことも。
「ら抜き言葉」としてではなく、「新語」として併用でもいいのでは?と思います。
別にいいと思う
好きとは言えないけど、言葉も生き物。 時代とともに移り変わっているのが現状です。 今と10年前じゃ、もう色々と違うでしょ?(笑)
いいんじゃない
前後の状況、事柄等、助詞、接続詞、形容詞により「ら」入り、「ら」抜き表現が幾種類にもなる・・・
きにしない
通じるのでよいのでは?
通じるし、ら抜き言葉を使ってる人のほうが多いんじゃないかな?言葉を省略するのが日本の文化といってもいいくらいだし。
言葉とは、生き物みたいだと思う。(常に変化しているから)
言葉とは変化するものっちゅね。古文も当時は標準語っちゅね。
言葉は変化していくものだから、使うべきではないとは思わない。ただ自分はあまり使いたくない。
自分は使わないし、文字になると違和感があるけれど聞く分にはOK。言葉は変わっていくものだし、これが定着するかもまた別の問題でしょ。
「時代の流れ」としてカジュアルな会話では個人的にはGood。 フォーマルな場所で使われたらいやかも…。
使う状況にもよる
ようやく定着してきたようですが,まだまだ頭の固い(というか,悪い)人もいますね。見られる=受身,見れる=可能,という区別は,書かれる=受身,書ける=可能,という区別と同類です。「見れる」を「使うべきでない」と言う人は,「書ける」も使わないでください。「書ける,とはなんという汚い言葉だ。書くことができる,と言え!」と断言できる人以外は「ら抜き言葉」を批判してはならないのです。
日本語の歴史上、変化は許容すべきです。
意味が通じるから
話し言葉として通じるのであれば問題ないのでは
正しいか正しくないかは別として
コメント総数:3667件
通じればいい。古いことを何でも良いとは思わない。例えば中元やお歳暮みたいな無駄なことも。
「ら抜き言葉」としてではなく、「新語」として併用でもいいのでは?と思います。
別にいいと思う
好きとは言えないけど、言葉も生き物。 時代とともに移り変わっているのが現状です。 今と10年前じゃ、もう色々と違うでしょ?(笑)
いいんじゃない
前後の状況、事柄等、助詞、接続詞、形容詞により「ら」入り、「ら」抜き表現が幾種類にもなる・・・
きにしない
通じるのでよいのでは?
通じるし、ら抜き言葉を使ってる人のほうが多いんじゃないかな?言葉を省略するのが日本の文化といってもいいくらいだし。
言葉とは、生き物みたいだと思う。(常に変化しているから)
言葉とは変化するものっちゅね。古文も当時は標準語っちゅね。
言葉は変化していくものだから、使うべきではないとは思わない。ただ自分はあまり使いたくない。
自分は使わないし、文字になると違和感があるけれど聞く分にはOK。言葉は変わっていくものだし、これが定着するかもまた別の問題でしょ。
「時代の流れ」としてカジュアルな会話では個人的にはGood。 フォーマルな場所で使われたらいやかも…。
使う状況にもよる
ようやく定着してきたようですが,まだまだ頭の固い(というか,悪い)人もいますね。見られる=受身,見れる=可能,という区別は,書かれる=受身,書ける=可能,という区別と同類です。「見れる」を「使うべきでない」と言う人は,「書ける」も使わないでください。「書ける,とはなんという汚い言葉だ。書くことができる,と言え!」と断言できる人以外は「ら抜き言葉」を批判してはならないのです。
日本語の歴史上、変化は許容すべきです。
意味が通じるから
話し言葉として通じるのであれば問題ないのでは
正しいか正しくないかは別として