コメント総数:3667件
自分は大阪なのでそれは方言である。 因って自分たちが使うのは問題なし。 然し乍、公共の場では使わない。
そんなことより、片仮名言葉の方が問題でしょう!本来漢字で表記される言葉を片仮名で表記したり、英語を片仮名表記した言葉ばかり使用して!
話し言葉は変遷してるから過渡的な現象ではないか?
言葉は変わって行くものだから。
意味がわからんほどの変化率でも無いし、気にし過ぎ。
最近、慣れてしまった
TVなどマスコミが指摘しないし、国語学者や文科省も是正しようとしていない。自分は正確に表現している。
言葉は常に変化していくものだと思う。
意味が分かっていれば問題ない
言葉は生き物です。江戸時代「かたじけない」といってたモノが現在では「ありがとう」でしょ!? 会話が円滑にできるのなら良いのでは・・・
今使っている日本語自体が時代によって変化してきたものと考えれば。
言葉は生き物です。正しいというのはいつの時点のことを指すのかわからないです。 らを入れないほうが、合理的なのでそのうち5段活用の時と同じように変わっていくでしょうね。 もう実質的には変わってますしね。
話し言葉では許されるかな・・・
まあね。
気になったっこともなかった
小説でも書かない限りは使っても問題はない。小説を書く時には気をつけている。
元々ら抜き言葉は方言の一種だったから標準語では違和感があるのは当然だがその人の評価につながるものではないはず。国内の交通の発達やテレビの影響でら抜き言葉が全国区になっただけ。標準語ではらが入るということを知っていいれば使っても構わないと思う。話し言葉というものは時がたてば変化していくものである。それは歴史的にもすでに検証されていることだからら抜き言葉が残るか淘汰されるかは時を待てばよいと思う。
大丈夫でしょう
今さら、ら抜きに疑問あるの?
時・場所・場合にもよりますが。
コメント総数:3667件
自分は大阪なのでそれは方言である。 因って自分たちが使うのは問題なし。 然し乍、公共の場では使わない。
そんなことより、片仮名言葉の方が問題でしょう!本来漢字で表記される言葉を片仮名で表記したり、英語を片仮名表記した言葉ばかり使用して!
話し言葉は変遷してるから過渡的な現象ではないか?
言葉は変わって行くものだから。
意味がわからんほどの変化率でも無いし、気にし過ぎ。
最近、慣れてしまった
TVなどマスコミが指摘しないし、国語学者や文科省も是正しようとしていない。自分は正確に表現している。
言葉は常に変化していくものだと思う。
意味が分かっていれば問題ない
言葉は生き物です。江戸時代「かたじけない」といってたモノが現在では「ありがとう」でしょ!? 会話が円滑にできるのなら良いのでは・・・
今使っている日本語自体が時代によって変化してきたものと考えれば。
言葉は生き物です。正しいというのはいつの時点のことを指すのかわからないです。 らを入れないほうが、合理的なのでそのうち5段活用の時と同じように変わっていくでしょうね。 もう実質的には変わってますしね。
話し言葉では許されるかな・・・
まあね。
気になったっこともなかった
小説でも書かない限りは使っても問題はない。小説を書く時には気をつけている。
元々ら抜き言葉は方言の一種だったから標準語では違和感があるのは当然だがその人の評価につながるものではないはず。国内の交通の発達やテレビの影響でら抜き言葉が全国区になっただけ。標準語ではらが入るということを知っていいれば使っても構わないと思う。話し言葉というものは時がたてば変化していくものである。それは歴史的にもすでに検証されていることだからら抜き言葉が残るか淘汰されるかは時を待てばよいと思う。
大丈夫でしょう
今さら、ら抜きに疑問あるの?
時・場所・場合にもよりますが。