コメント総数:3667件
確かにシーンで使い分けかも?私は気になりませんが。。。
個人的には違和感を感じますが、言葉は変わるものですし、他者に不快感を与えるものでなければ必要以上に気にする必要は無いかと。 但し、私は面接等で相手を推し量る際、減点対象としています。これも仕事によりけりかと思いますが。
違和感はあるが、使用禁止を他人に強制したくはないしね。 それに、自分でも気づかず使ってしまうことだってあるので。
友達同士の会話で使っていたらなんかおかしい。必要なときだけで十分。
ただし「ら抜き」を理解してることが前提
使ってもよい場合と使うべきではない場合の区別がついていればどちらでもいいんじゃないの。
言葉は時代と共に変化するものであり、目くじら立てるほどのことではない。ただ、高齢者にとっては理解出来ない言葉も多いというだけのこと。
意味が違うだけで使っても差し支えない。
ないと思いますが・・・
相手にもよる。
普段使ってるけど、関西弁は、ら抜きかな?
形式的な所でなければいいんじゃない、
この地方は、普通につかっているので・・・
正しい日本語言ってなんだ?? 年々言葉使いって変わるもんだ。
言葉は変化するので。
相手によって使い分けている。(友達同士だと「ら抜き」言葉になっている事が多いけれど、相手に不愉快な思いをさせないように仕事では使わない。)
時と場合によると思いますけどね
意味が伝わればいいと思う
つい言ってしまう
コメント総数:3667件
確かにシーンで使い分けかも?私は気になりませんが。。。
個人的には違和感を感じますが、言葉は変わるものですし、他者に不快感を与えるものでなければ必要以上に気にする必要は無いかと。 但し、私は面接等で相手を推し量る際、減点対象としています。これも仕事によりけりかと思いますが。
違和感はあるが、使用禁止を他人に強制したくはないしね。 それに、自分でも気づかず使ってしまうことだってあるので。
友達同士の会話で使っていたらなんかおかしい。必要なときだけで十分。
ただし「ら抜き」を理解してることが前提
使ってもよい場合と使うべきではない場合の区別がついていればどちらでもいいんじゃないの。
言葉は時代と共に変化するものであり、目くじら立てるほどのことではない。ただ、高齢者にとっては理解出来ない言葉も多いというだけのこと。
意味が違うだけで使っても差し支えない。
ないと思いますが・・・
相手にもよる。
普段使ってるけど、関西弁は、ら抜きかな?
形式的な所でなければいいんじゃない、
この地方は、普通につかっているので・・・
相手にもよる。
正しい日本語言ってなんだ?? 年々言葉使いって変わるもんだ。
言葉は変化するので。
相手によって使い分けている。(友達同士だと「ら抜き」言葉になっている事が多いけれど、相手に不愉快な思いをさせないように仕事では使わない。)
時と場合によると思いますけどね
意味が伝わればいいと思う
つい言ってしまう