コメント総数:3667件
自分も使っています。
正式な場でなければ良いのではないでしょうか。
分かればいい
日本語は、これまでにも色々と変化してきている。
どちらでも。。。
もういいかな
別にいいと思う。 時代は変わっていくし・・・
あんまり覚えてないけど、TVで学者が”ら抜き言葉”が使われるようになったのには理由がある、って解説していたのを見てからは全く気にならなくなった。
結構自分も使ってます。
認めてやれる
仕方は無い事ですが、正しい本当の事を知って修正すべきー自分でもそうしている。
正しくはないけど、意味が通れば良いと思います
新しい言葉も、古い言葉もどちらかしか知らないより、両方を知っていれば相手に応じてどちらを使ってもいいと思う。
ら抜き言葉には意味を「可能」にだけ絞れるという利点もある。それに江戸時代には現在は「ら」を入れない言葉の殆どに「ら」が入っていたとも聞く。言葉は変化するもの。
時と場合ではいいのでは
こんなのは問題外、今は「あ」「う」「ん」に濁点表現やここは何処の国と言う様な銀行も商店も百貨店も日本じゃない・・・・・・カタカナとアルファベット文字の世界なんです。四ケ月入院して退院後感じた実態。
「あたらしい」は、江戸時代の「あらたしい」というハヤリ言葉で、それが定着した。言葉は経年変化する。あとは使う人の美意識。エエ年の大人が、気持ち悪いをキモい、難しいをムズいという方が嫌らしい。
通じればいいかも
親しい仲では、良いのでは。
個人的には気をつけてるけど、使うなとは言えない。ちゃんとした文章を書く時は気をつけて欲しいけど…。
コメント総数:3667件
自分も使っています。
正式な場でなければ良いのではないでしょうか。
分かればいい
日本語は、これまでにも色々と変化してきている。
どちらでも。。。
もういいかな
別にいいと思う。 時代は変わっていくし・・・
あんまり覚えてないけど、TVで学者が”ら抜き言葉”が使われるようになったのには理由がある、って解説していたのを見てからは全く気にならなくなった。
結構自分も使ってます。
認めてやれる
仕方は無い事ですが、正しい本当の事を知って修正すべきー自分でもそうしている。
正しくはないけど、意味が通れば良いと思います
新しい言葉も、古い言葉もどちらかしか知らないより、両方を知っていれば相手に応じてどちらを使ってもいいと思う。
ら抜き言葉には意味を「可能」にだけ絞れるという利点もある。それに江戸時代には現在は「ら」を入れない言葉の殆どに「ら」が入っていたとも聞く。言葉は変化するもの。
時と場合ではいいのでは
こんなのは問題外、今は「あ」「う」「ん」に濁点表現やここは何処の国と言う様な銀行も商店も百貨店も日本じゃない・・・・・・カタカナとアルファベット文字の世界なんです。四ケ月入院して退院後感じた実態。
「あたらしい」は、江戸時代の「あらたしい」というハヤリ言葉で、それが定着した。言葉は経年変化する。あとは使う人の美意識。エエ年の大人が、気持ち悪いをキモい、難しいをムズいという方が嫌らしい。
通じればいいかも
親しい仲では、良いのでは。
個人的には気をつけてるけど、使うなとは言えない。ちゃんとした文章を書く時は気をつけて欲しいけど…。