コメント総数:3667件
地元の方言で度々使われており、これについてとやかく言われる筋合いはない、以上!
,,,,,
『全然〜ない』などと同じように、言葉の使われ方は変化していくものなのでしょうがないと思います。言葉も生き物です。
私は文章を書くときにはなるべく使わないよう心がけていますが、人が話すことくらい気にしていません。
ふつうの会話では使うね。
.
こちらでは方言みたいなもの。お年寄りも使っている。
普通になったね
深く考えたことは無い。
相手側に理解されれば、問題ないのではないかと思います。
自分は、そうならないように、気を付けています。
言葉は生き物だから、多少の変化は仕方ない。既に定着しているサボるとかの外来語が混ざった言葉の方が変。
他人の事はどうでも良い。
言葉は変化していくものなので気にしない。 見られる・食べられる=受動 見れる・食べれる=可能 ↑のようなイメージがある…
べつに
使っています。アナウンサーじゃないから、いいんじゃないかと・・・
言葉は変わっていくもの。会話で使う分にはOK。
「ら」抜きがどういうものか認識しておいた方が良いとは思うが、使うべきではないとまでは思わない。書き言葉は標準語を使う、という考え方があるので注意した方が良いと思うが、方言によっては、もともと「ら」を抜いて話す方言もあるので、会話の中で使われることに目くじらを立てるのは、どうかと思う。 たとえば、鳥取の東部の方言で「食べられん」は「食べるな/食べてはいけない」という禁止命令だし、「食べれん」だと、「食べることができない」という可能の否定という意味になる。
きれいな表現だとは思わないが、言葉も時代と共に変わるものなので仕方ない気もする。
文章の中で目にすると引っかかるが、会話の中では気にしない。実際「見れるで」「食べれるねん」と普通に使ってる。
コメント総数:3667件
地元の方言で度々使われており、これについてとやかく言われる筋合いはない、以上!
,,,,,
『全然〜ない』などと同じように、言葉の使われ方は変化していくものなのでしょうがないと思います。言葉も生き物です。
私は文章を書くときにはなるべく使わないよう心がけていますが、人が話すことくらい気にしていません。
ふつうの会話では使うね。
.
こちらでは方言みたいなもの。お年寄りも使っている。
普通になったね
深く考えたことは無い。
相手側に理解されれば、問題ないのではないかと思います。
自分は、そうならないように、気を付けています。
言葉は生き物だから、多少の変化は仕方ない。既に定着しているサボるとかの外来語が混ざった言葉の方が変。
他人の事はどうでも良い。
言葉は変化していくものなので気にしない。 見られる・食べられる=受動 見れる・食べれる=可能 ↑のようなイメージがある…
べつに
使っています。アナウンサーじゃないから、いいんじゃないかと・・・
言葉は変わっていくもの。会話で使う分にはOK。
「ら」抜きがどういうものか認識しておいた方が良いとは思うが、使うべきではないとまでは思わない。書き言葉は標準語を使う、という考え方があるので注意した方が良いと思うが、方言によっては、もともと「ら」を抜いて話す方言もあるので、会話の中で使われることに目くじらを立てるのは、どうかと思う。 たとえば、鳥取の東部の方言で「食べられん」は「食べるな/食べてはいけない」という禁止命令だし、「食べれん」だと、「食べることができない」という可能の否定という意味になる。
きれいな表現だとは思わないが、言葉も時代と共に変わるものなので仕方ない気もする。
文章の中で目にすると引っかかるが、会話の中では気にしない。実際「見れるで」「食べれるねん」と普通に使ってる。