コメント総数:3667件
言語は生き物、現在は正しい日本語ではないがそれが完全に定着すればそれが正しい日本語になる
北海道在住だが、うちの地元では可能であるという意味では年配者もラ抜きで話す。 ただし、方言かどうかは不明。
最近、やたら …思うし …だし 段落の最後に「し」と付けるのが気になるのですが。特にスポーツ選手のインタビューなどで…
問題はないけど、正しい言い方も知った上での話。
「ら抜き言葉」を使用した方が「可能」を「受け身」や「尊敬」と明確に区別できるので、「ら抜き言葉」に大賛成です。(例えば「子供に教えられる事」などは「可能」か「受け身」かが分かりづらい。)
どうでしょう、もう現代語として認識されては(´∀`*)
自身何気なき使っている
だね
自分も使っちゃってます。
時と場所では?
OK
相手が使ってるのは気になり自分は使わないようにしているが、禁止にせよとまでは言わない。
あまり気にならない
古典で習った通りに、日本語話したり、使ってるやつに逢ったことない。好きに使えばいい。
特に気にはなりません
tpo
「可能」の意味として使うのはアリなのでは。
使っても問題はない
いいんじゃない
友人やパートナー相手との会話ならばいいと思う。
コメント総数:3667件
言語は生き物、現在は正しい日本語ではないがそれが完全に定着すればそれが正しい日本語になる
北海道在住だが、うちの地元では可能であるという意味では年配者もラ抜きで話す。 ただし、方言かどうかは不明。
最近、やたら …思うし …だし 段落の最後に「し」と付けるのが気になるのですが。特にスポーツ選手のインタビューなどで…
問題はないけど、正しい言い方も知った上での話。
「ら抜き言葉」を使用した方が「可能」を「受け身」や「尊敬」と明確に区別できるので、「ら抜き言葉」に大賛成です。(例えば「子供に教えられる事」などは「可能」か「受け身」かが分かりづらい。)
どうでしょう、もう現代語として認識されては(´∀`*)
自身何気なき使っている
だね
自分も使っちゃってます。
時と場所では?
OK
相手が使ってるのは気になり自分は使わないようにしているが、禁止にせよとまでは言わない。
あまり気にならない
古典で習った通りに、日本語話したり、使ってるやつに逢ったことない。好きに使えばいい。
特に気にはなりません
tpo
「可能」の意味として使うのはアリなのでは。
使っても問題はない
いいんじゃない
友人やパートナー相手との会話ならばいいと思う。