コメント総数:3667件
って言うか、状況によると思う。
すでに一般的になっている気がするが…問題アリ?
正しい日本語は、何?今使われているのがではないかと。国語の教師が、これが日本語だ!と言っていたのが間違いという事も判明。しかも、その日本語は普段誰も使わない。それ、日本語?
どっちでも
どちらでも大差ない!
日本の文化がとかいうけど100年前どんな言葉使ってました?万葉集にだって「ら」抜き言葉よりはるかに荒れた言葉が使われてます。結局、言葉の本質は何かを考えればおのずと答えは出ます。
別にいいと思う
話し言葉は移り変わるのが普通かと。とはいうものの、基本は押さえていたいかな?敬語の種類や使い分けとか、自分たちの言葉の美しい部分は残したいと思う。
言葉は生きているから変化があって当然。英語だって変化している。他の言語もそう。日本語だけ例外というのもおかしい話だ。
気持ち悪いとか言ってる人が怖い
相手に通じればいい?
どちらでも・・・
ら抜きでもいい
普段の会話なら問題ないでしょ
時代と共に言葉はかわるもの。変化は受け入れるべき。
きちんとした場では避けたほうが良いと思いますが、普段の会話では通じるし、問題ないのでは?
言葉は時代で変わるからねぇ
問題はないよ、恥ずかしいっていうだけだから。
ビジネスではダメだけど、こうして言葉も変わっていく!?
時代の流れだから…。でも小説読んでるときは気になるな〜
コメント総数:3667件
って言うか、状況によると思う。
すでに一般的になっている気がするが…問題アリ?
正しい日本語は、何?今使われているのがではないかと。国語の教師が、これが日本語だ!と言っていたのが間違いという事も判明。しかも、その日本語は普段誰も使わない。それ、日本語?
どっちでも
どちらでも大差ない!
日本の文化がとかいうけど100年前どんな言葉使ってました?万葉集にだって「ら」抜き言葉よりはるかに荒れた言葉が使われてます。結局、言葉の本質は何かを考えればおのずと答えは出ます。
別にいいと思う
話し言葉は移り変わるのが普通かと。とはいうものの、基本は押さえていたいかな?敬語の種類や使い分けとか、自分たちの言葉の美しい部分は残したいと思う。
言葉は生きているから変化があって当然。英語だって変化している。他の言語もそう。日本語だけ例外というのもおかしい話だ。
気持ち悪いとか言ってる人が怖い
相手に通じればいい?
どちらでも・・・
ら抜きでもいい
普段の会話なら問題ないでしょ
時代と共に言葉はかわるもの。変化は受け入れるべき。
きちんとした場では避けたほうが良いと思いますが、普段の会話では通じるし、問題ないのでは?
言葉は時代で変わるからねぇ
問題はないよ、恥ずかしいっていうだけだから。
ビジネスではダメだけど、こうして言葉も変わっていく!?
時代の流れだから…。でも小説読んでるときは気になるな〜