コメント総数:3667件
言葉は年とともに変わるもの
問題はないけれど、小学生の子どもがいるので正しく使いたいです。
言葉は時代と共に変わっていく。 本当に正しい日本語って何なんだろうって思う。
文法に沿って人が話をするのではなく、人が話す言葉に法則性を見出したのが文法。
ら抜きのほうが自分にとりましては、普通です。むしろ目くじら立てて、ら抜き言葉を批判することがわからない。
個人的には「ら」抜き言葉よりも「い」抜き言葉のほうが気になる。 「…している」→「…してる」とかね。
言葉によるが
店員と客の関係、会社関係では使わないほうが‥。 年配の人だとバカにされている気がする人もいるよ。
問題ない
短い方に淘汰される運命では
なんで?別に・・・気になる??
TPOを考えて使うべきだと・・・
友達とか同等までの立場なら、使ってもいいとは思う。
言葉は変わっていくものだと思う。
話し言葉ならOK、文章はアウト
あら?普通に方言だと思って使ってました…。
変だとは思うけど、時の流れと共に変わるのは仕方ないんじゃない
ら抜き言葉って文法的に問題があるだけで、実際にはよく使われているでしょ。"ら"抜きだと尊敬の意味が無くなるのでTPOを考えて使えばいい。
多くの人が使うようになったので、使っても構わないと思うけど、私自身は「ら抜き」言葉は嫌いなので、一生使うつもりはありません。
みんな使っている
コメント総数:3667件
言葉は年とともに変わるもの
問題はないけれど、小学生の子どもがいるので正しく使いたいです。
言葉は時代と共に変わっていく。 本当に正しい日本語って何なんだろうって思う。
文法に沿って人が話をするのではなく、人が話す言葉に法則性を見出したのが文法。
ら抜きのほうが自分にとりましては、普通です。むしろ目くじら立てて、ら抜き言葉を批判することがわからない。
個人的には「ら」抜き言葉よりも「い」抜き言葉のほうが気になる。 「…している」→「…してる」とかね。
言葉によるが
店員と客の関係、会社関係では使わないほうが‥。 年配の人だとバカにされている気がする人もいるよ。
問題ない
短い方に淘汰される運命では
なんで?別に・・・気になる??
TPOを考えて使うべきだと・・・
友達とか同等までの立場なら、使ってもいいとは思う。
言葉は変わっていくものだと思う。
話し言葉ならOK、文章はアウト
あら?普通に方言だと思って使ってました…。
変だとは思うけど、時の流れと共に変わるのは仕方ないんじゃない
ら抜き言葉って文法的に問題があるだけで、実際にはよく使われているでしょ。"ら"抜きだと尊敬の意味が無くなるのでTPOを考えて使えばいい。
多くの人が使うようになったので、使っても構わないと思うけど、私自身は「ら抜き」言葉は嫌いなので、一生使うつもりはありません。
みんな使っている