コメント総数:3313件
マクドは馴染みがない・・・
関東ではこっちですね。
‘マクド’って言う人は、「マックシェイク」や「ビックマック」のことは何て言うんでしょう?
やっぱMacだね〜。
です。
こっち
どうでもいいかな
関東ですから。
どちらかと言うとでどちらも使います。
「マクド」は上方方言と聞きましたが。
正直、どちらもしっくりこないんだけど…
マックフライポテト、ビックマック、マックシェーク、朝マック・・・関東人だからという前に公式が「マック」だし。関西に数年暮した経験があり言葉も染まったが「マクド」にだけは染まらなかった。
「マック」と呼ぶか、本国のように「ドナルド」を強く発音するか、「マクド」は日本でしか通用しない。
こっちです
関西の方は『マクド』って言うらしいですね?
マクドは関西の方言でしょw米人はマクダーナルだったわ
どっちゃでも良い。
マクドナルドが「マックシェイク」とか「ビッグマック」とか商品名つけてるんだから、マックが正しい気がします。マクドっていう人みたことないです。「ミスド」は聞いたことありますが
人の名前のようで、親しみが持てる
という事にしておきます
コメント総数:3313件
マクドは馴染みがない・・・
関東ではこっちですね。
‘マクド’って言う人は、「マックシェイク」や「ビックマック」のことは何て言うんでしょう?
やっぱMacだね〜。
です。
こっち
どうでもいいかな
関東ですから。
どちらかと言うとでどちらも使います。
「マクド」は上方方言と聞きましたが。
正直、どちらもしっくりこないんだけど…
マックフライポテト、ビックマック、マックシェーク、朝マック・・・関東人だからという前に公式が「マック」だし。関西に数年暮した経験があり言葉も染まったが「マクド」にだけは染まらなかった。
「マック」と呼ぶか、本国のように「ドナルド」を強く発音するか、「マクド」は日本でしか通用しない。
こっちです
関西の方は『マクド』って言うらしいですね?
マクドは関西の方言でしょw米人はマクダーナルだったわ
どっちゃでも良い。
マクドナルドが「マックシェイク」とか「ビッグマック」とか商品名つけてるんだから、マックが正しい気がします。マクドっていう人みたことないです。「ミスド」は聞いたことありますが
人の名前のようで、親しみが持てる
という事にしておきます