コメント総数:2157件
合っていてうまければ問題はないんだけどね。 声優でも、あれって思う時があるので、演技できないタレントなんで!!
話題集めのタレント起用でせっかくの映画がダメになる事が多い。声優さんはしっかり訓練をして声を鍛えてるのでそのまま映画に入り込める。
イメージの保持・・・・・
吹替より字幕派。だけど最近はやたらタレントが声優の仕事してる・・・あんまりね。
へたくそなので。
声優ではないタレントの吹き替えで面白い映画が台無しになったのをみたことがあります。
声の演技は、声優さんにはかなわないと思う。イメージあってる人もいますけど、どうみても話題づくりのケースが多すぎる。
声優さんは声の演技のプロです。それを差し置いて越えの演技の素人がくるのはどうかと思います。でも、時々俳優さんでも、「あ、この人ちゃんと声の演技の勉強してるな」って人はいますが。
ダウンタウンの浜田だったっけ?最悪だったよな。吹き替えがあんまりで見るの止めたもん。
吹き替え初心者で主役級の吹き替えなんぞやってるとムカつく。プロに失礼。 やりたいならそれなりの訓練をしろ、と言いたい。 そもそも声優は表に出ない方が良い。
タレントや俳優さんにお願いする時は、そういった方でも出来るように脚本(台詞)や演出を簡素化したり、声をあてる人のイメージに併せて変更するような本末転倒な事が多くあり、原作の持ち味を損なう恐れが高いので。
やっぱり慣れていないと下手なので
俳優本人のイメージと結構違うことがあるから・・・
画面の役者さんがタレントの顔に摩り替わってしまいますので、物語があやふやになり、最終的になんの映画だったかな?となっちゃいます。ただ、すべてのタレントさんがそうではありませんけど。
やっぱり声優さんの方が上手くて自然に見られる
客寄せ芸能人の声の演技はクソ。声優を使うべき。
専門職に任せるべき。
へたなセリフでだいなし!!!
大抵上手くないから。
俳優の顔が思い浮かんで感情移入しにくい。それと、大抵の所、すっごい下手!
コメント総数:2157件
合っていてうまければ問題はないんだけどね。 声優でも、あれって思う時があるので、演技できないタレントなんで!!
話題集めのタレント起用でせっかくの映画がダメになる事が多い。声優さんはしっかり訓練をして声を鍛えてるのでそのまま映画に入り込める。
イメージの保持・・・・・
吹替より字幕派。だけど最近はやたらタレントが声優の仕事してる・・・あんまりね。
へたくそなので。
声優ではないタレントの吹き替えで面白い映画が台無しになったのをみたことがあります。
声の演技は、声優さんにはかなわないと思う。イメージあってる人もいますけど、どうみても話題づくりのケースが多すぎる。
声優さんは声の演技のプロです。それを差し置いて越えの演技の素人がくるのはどうかと思います。でも、時々俳優さんでも、「あ、この人ちゃんと声の演技の勉強してるな」って人はいますが。
ダウンタウンの浜田だったっけ?最悪だったよな。吹き替えがあんまりで見るの止めたもん。
吹き替え初心者で主役級の吹き替えなんぞやってるとムカつく。プロに失礼。 やりたいならそれなりの訓練をしろ、と言いたい。 そもそも声優は表に出ない方が良い。
タレントや俳優さんにお願いする時は、そういった方でも出来るように脚本(台詞)や演出を簡素化したり、声をあてる人のイメージに併せて変更するような本末転倒な事が多くあり、原作の持ち味を損なう恐れが高いので。
やっぱり慣れていないと下手なので
俳優本人のイメージと結構違うことがあるから・・・
画面の役者さんがタレントの顔に摩り替わってしまいますので、物語があやふやになり、最終的になんの映画だったかな?となっちゃいます。ただ、すべてのタレントさんがそうではありませんけど。
やっぱり声優さんの方が上手くて自然に見られる
客寄せ芸能人の声の演技はクソ。声優を使うべき。
専門職に任せるべき。
へたなセリフでだいなし!!!
大抵上手くないから。
俳優の顔が思い浮かんで感情移入しにくい。それと、大抵の所、すっごい下手!