コメント総数:2744件
質問の意味がわからない。 どちらでも良い。
よきゃいい
良ければ良い
その役にあへばいいのでは
上手なら良いとは思うけど、本来の声優さんたちの困らない程度に。
だな
登場人物に合う人であればいいのでは
所詮ただの「声の演技」どうでもいい。
基本声優さんでお願いしたいが、きちんと声の演技が出来る人ならば俳優の方々でも別に問題無い。問題なのは人気取りだったり話題性の為だけに下手糞なタレントやアイドルを起用する事。
特に気にしない
声優でも作品に合ってない場合もあるし、逆にタレントを使った方が作品に合っている場合もあるわけで。確かに、声優の仕事をタレントが横から盗ってる感もあるんですけどね。
タレントのイメージが原作を壊さなければ
話題先行ではなくイメージにあっていればいいんじゃない?
誰であろうと吹き替えした時点で原作の雰囲気が失われる
上手だったらいい
うまけりゃ誰でもいいです
吹き替えよりも 当人の声で聞きたいね。 字幕で十分
俳優は体全体で演技してなんぼ。声優はそのキャラクターを息吹かせるのが仕事。下手に俳優に声を当てさせて、キャラクターが死んでしまっては元も子もない。
どちらでもいいです。
..................................
コメント総数:2744件
質問の意味がわからない。 どちらでも良い。
よきゃいい
良ければ良い
その役にあへばいいのでは
上手なら良いとは思うけど、本来の声優さんたちの困らない程度に。
だな
登場人物に合う人であればいいのでは
所詮ただの「声の演技」どうでもいい。
基本声優さんでお願いしたいが、きちんと声の演技が出来る人ならば俳優の方々でも別に問題無い。問題なのは人気取りだったり話題性の為だけに下手糞なタレントやアイドルを起用する事。
特に気にしない
声優でも作品に合ってない場合もあるし、逆にタレントを使った方が作品に合っている場合もあるわけで。確かに、声優の仕事をタレントが横から盗ってる感もあるんですけどね。
タレントのイメージが原作を壊さなければ
話題先行ではなくイメージにあっていればいいんじゃない?
誰であろうと吹き替えした時点で原作の雰囲気が失われる
上手だったらいい
うまけりゃ誰でもいいです
吹き替えよりも 当人の声で聞きたいね。 字幕で十分
俳優は体全体で演技してなんぼ。声優はそのキャラクターを息吹かせるのが仕事。下手に俳優に声を当てさせて、キャラクターが死んでしまっては元も子もない。
どちらでもいいです。
..................................