コメント総数:1901件
何て呼ぼうが勝手やないか、ほっといたれや
でしょ
ばんそこ。カットバンもいうけど
「絆創膏のこと」と聞いているので、あえて言い換えは不要
やはり日本語で
絆創膏と書いてあれば絆創膏といいます。カットバンまたはバンドエイドはいずれも 登録された商品名でしょ。そこにあるのがバンドエイドならバンドエイドというしカットバンならカットバンといいます。大和運輸のは宅急便といい他社のは宅配便というのと同じだと思います。
絆創膏は絆創膏だべ。バンドエイドって商品名でねえか。
ばんそうこうですね
バンドエイドって言っちゃうときもあるかな。
バンソウコウ!
これ
絆創膏は絆創膏でしょう(⌒‐⌒)
商品名は言いません。
其の年代に因ると思うが、私は絆創膏で、母はバンドエイドと呼称している。
はい^^
そのままです。
そのまま・・・
これで通じない人は周りには居ない
そのまま。
小学校の時はバンドエイドって言ってた。
コメント総数:1901件
何て呼ぼうが勝手やないか、ほっといたれや
でしょ
ばんそこ。カットバンもいうけど
「絆創膏のこと」と聞いているので、あえて言い換えは不要
やはり日本語で
絆創膏と書いてあれば絆創膏といいます。カットバンまたはバンドエイドはいずれも 登録された商品名でしょ。そこにあるのがバンドエイドならバンドエイドというしカットバンならカットバンといいます。大和運輸のは宅急便といい他社のは宅配便というのと同じだと思います。
絆創膏は絆創膏だべ。バンドエイドって商品名でねえか。
ばんそうこうですね
バンドエイドって言っちゃうときもあるかな。
バンソウコウ!
これ
絆創膏は絆創膏でしょう(⌒‐⌒)
商品名は言いません。
其の年代に因ると思うが、私は絆創膏で、母はバンドエイドと呼称している。
はい^^
そのままです。
そのまま・・・
これで通じない人は周りには居ない
そのまま。
小学校の時はバンドエイドって言ってた。