コメント総数:1027件
おかあちゃん
昔は母ちゃん、自分の子供が産まれてからは婆さん。
かあさん、ですkね
子供の頃はかあちゃんと呼んでいました。
ば〜あさん。子供がいるとばぁちゃんなど??
選択肢に「おかあちゃん」がないですね。子供の時に母親をこう呼ばなかったでしょうか。父親は「おとうちゃん」です。今でもこう呼んでいます。
ままさん
かあやんです。
母ちゃんです
孫が出来てからこのかたずっと、あ〜ちゃんだね。
方言になりますが、「あっちゃ」。ちなみに父親の場合は「おっちゃ」です。
自分に子供がいるので、ばあちゃんになってます。
「お」は付けずに…。かぁさん。
かあちゃんですね
忘れた
かあちゃん
3年前になくなりました。本人を呼ぶときには「かあさん」でした。「お」は付けません。人と会話する中では、日常的には「おふくろ」でしたが、改まった場面や相手によっては「はは」「ははおや」でした。なお、相手や第三者の母親をいう場合は「おかあさん」「おかあさま」です。こうした使い分けが日本語では大切なはずです。
孫はバーさん・ひ孫はバーバ
母は「おっかぁ」父は「おやんず」と、小5くらいから呼んでる
コメント総数:1027件
おかあちゃん
昔は母ちゃん、自分の子供が産まれてからは婆さん。
かあさん、ですkね
子供の頃はかあちゃんと呼んでいました。
ば〜あさん。子供がいるとばぁちゃんなど??
選択肢に「おかあちゃん」がないですね。子供の時に母親をこう呼ばなかったでしょうか。父親は「おとうちゃん」です。今でもこう呼んでいます。
ままさん
かあやんです。
母ちゃんです
孫が出来てからこのかたずっと、あ〜ちゃんだね。
方言になりますが、「あっちゃ」。ちなみに父親の場合は「おっちゃ」です。
母ちゃんです
自分に子供がいるので、ばあちゃんになってます。
「お」は付けずに…。かぁさん。
かあちゃんですね
忘れた
かあちゃん
3年前になくなりました。本人を呼ぶときには「かあさん」でした。「お」は付けません。人と会話する中では、日常的には「おふくろ」でしたが、改まった場面や相手によっては「はは」「ははおや」でした。なお、相手や第三者の母親をいう場合は「おかあさん」「おかあさま」です。こうした使い分けが日本語では大切なはずです。
孫はバーさん・ひ孫はバーバ
母は「おっかぁ」父は「おやんず」と、小5くらいから呼んでる