コメント総数:795件
私とあたし。
公には「私」、友人との会話には「僕」
俺と私
私と俺
旦那さんに自分のことをいう時はあだ名で言う。と言っても自分で自分につけたあだ名で私以外誰もそれで呼んでくれないし、そもそもそのあだ名を知っているのが旦那だけ。旦那さん以外の人と話すときは「私」です。あっでも家族や友人と話すときは「うち」なので3通りでした。
フォーマルでは「わたくし」インフォーマルでは「おれ」
私と自分
ですね
私俺
他人様には私。家族や親しい友人には俺。
通常は僕だが、あらたまった所では私かな?
オレと私。僕は使わない。絶対に使わない!
私と俺。
目上の場合と、同僚以下の場合に分けます。
私と僕、自分3通りでした
無意識にもっと使っているかもしれません
「一人称代名詞」と言われると【私】の1通りですが、家の中(主人や子供達との会話)では自分の事をもっぱら【お母さん】で話しているので、あえて2通りとさせていただきました(笑)
仕事で使い分けている。
わ とか おいどん とか
公的では「私」。私的な所では「おじさん」
コメント総数:795件
私とあたし。
公には「私」、友人との会話には「僕」
俺と私
私と俺
旦那さんに自分のことをいう時はあだ名で言う。と言っても自分で自分につけたあだ名で私以外誰もそれで呼んでくれないし、そもそもそのあだ名を知っているのが旦那だけ。旦那さん以外の人と話すときは「私」です。あっでも家族や友人と話すときは「うち」なので3通りでした。
フォーマルでは「わたくし」インフォーマルでは「おれ」
私と自分
ですね
私俺
他人様には私。家族や親しい友人には俺。
通常は僕だが、あらたまった所では私かな?
オレと私。僕は使わない。絶対に使わない!
私と俺。
目上の場合と、同僚以下の場合に分けます。
私と僕、自分3通りでした
無意識にもっと使っているかもしれません
「一人称代名詞」と言われると【私】の1通りですが、家の中(主人や子供達との会話)では自分の事をもっぱら【お母さん】で話しているので、あえて2通りとさせていただきました(笑)
仕事で使い分けている。
わ とか おいどん とか
公的では「私」。私的な所では「おじさん」