コメント総数:923件
日本語にしたらこうなるでしょ。別に古くも何ともありません。
子供の学校で言っているそうです
私たちの 年代は 当たり前に 使います ちりし 衣文かけ 等
時に
50代男、理屈っぽいって嫌われるタイプ
カタカナ語は使いたくないから。
ちり紙ってたまに言ったら年上に笑われた
知らん言葉が何個かあります
歳ですのでまだ使っていますね。
モモヒキは普通に使ってる。他の言い方を知らない。チリ紙はほとんど言うことはないが、たまに言うことがある。
いずれも現役で使用中
還暦後の年男だと、みんな“懐かしい言葉”
全部使う
マフラー、パラソル、コインウォレット、ティッシュ、ハンガー、タイツっちゅね。
“がまぐち”は、財布の形状の種類として、言いますね。
両方の言い方をする事が多いかと思います。
みんなありでしょう
普通に日本語ですから。
年配の方と話すとき
1950年以前生まれの人は、殆ど使っていると思いますが。一部は最近語と併用しているかも。
コメント総数:923件
日本語にしたらこうなるでしょ。別に古くも何ともありません。
子供の学校で言っているそうです
私たちの 年代は 当たり前に 使います ちりし 衣文かけ 等
時に
50代男、理屈っぽいって嫌われるタイプ
カタカナ語は使いたくないから。
ちり紙ってたまに言ったら年上に笑われた
知らん言葉が何個かあります
歳ですのでまだ使っていますね。
モモヒキは普通に使ってる。他の言い方を知らない。チリ紙はほとんど言うことはないが、たまに言うことがある。
いずれも現役で使用中
還暦後の年男だと、みんな“懐かしい言葉”
全部使う
マフラー、パラソル、コインウォレット、ティッシュ、ハンガー、タイツっちゅね。
“がまぐち”は、財布の形状の種類として、言いますね。
両方の言い方をする事が多いかと思います。
みんなありでしょう
普通に日本語ですから。
年配の方と話すとき
1950年以前生まれの人は、殆ど使っていると思いますが。一部は最近語と併用しているかも。