コメント総数:531件
最近はありませんが、過去にあったような気がします
新聞であるよ
自分で書くと気が付かないが、他人の文章はすぐ気づく
誤字もあるけど、送り仮名が足りない状態がいつの間にか「アリ」になってしまってるのを知って残念に思うことも
誤植だらけだ。
はい
職業柄、よくあります。
です。
昔より最近のが増えてない?
結構ありますよ
だからってなにもないんだけどね
あと、自分が作った書類。100部ほど刷ってから気が付いた。テオクレ…。
結構あり、新聞でも最近ジャパネット高田氏の履歴書でも
最近は誤植どころか、電話の相手(企業の担当者や勧誘)が地名や固有名詞めちゃくちゃだったり、テレビのアナウンサーが平気で間違い連発したり。相手に良くみられよう、気を引こうと努力してるだけに、なおさら滑稽。さらに、PCの日本語変換が突拍子もない変換をする事が多く、確認しないと訳分からん入力がされてしまう。その為かホームページやブログ、書き込みなども間違いが目立つ。
大体ですが
注意してれば、違和感のあるものが結構ありますよ。
意外とあるもんだよ。頻度は低いけど。
たぶんね
最近は多いですね。 ここにはありませんが、特にテレビの報道番組の間違いは多すぎます。OA化の悪い影響でしょうか?
コメント総数:531件
最近はありませんが、過去にあったような気がします
新聞であるよ
自分で書くと気が付かないが、他人の文章はすぐ気づく
誤字もあるけど、送り仮名が足りない状態がいつの間にか「アリ」になってしまってるのを知って残念に思うことも
誤植だらけだ。
はい
職業柄、よくあります。
です。
昔より最近のが増えてない?
です。
結構ありますよ
だからってなにもないんだけどね
あと、自分が作った書類。100部ほど刷ってから気が付いた。テオクレ…。
結構あり、新聞でも最近ジャパネット高田氏の履歴書でも
最近は誤植どころか、電話の相手(企業の担当者や勧誘)が地名や固有名詞めちゃくちゃだったり、テレビのアナウンサーが平気で間違い連発したり。相手に良くみられよう、気を引こうと努力してるだけに、なおさら滑稽。さらに、PCの日本語変換が突拍子もない変換をする事が多く、確認しないと訳分からん入力がされてしまう。その為かホームページやブログ、書き込みなども間違いが目立つ。
大体ですが
注意してれば、違和感のあるものが結構ありますよ。
意外とあるもんだよ。頻度は低いけど。
たぶんね
最近は多いですね。 ここにはありませんが、特にテレビの報道番組の間違いは多すぎます。OA化の悪い影響でしょうか?