コメント総数:694件
某ディスカウントショップで、「担当者の改心の交渉により」というのを見た。担当者は、相当のワルだったようで。
すぐみつけちゃう
間違いは誰にでもあります。辞書で確認するだけで指摘はしません。
たまに見かけます。
新聞はないかな 流石にね
情報誌で餡子が売りの和菓子屋さんの一押し商品の餡子玉が飴玉にされてた
チラシでは本体価格より税込価格の方が安かった!
チラシでは何回かある。
最近はパソコンで編集できるので多い。
結構あります。
細かい性格ではないけど誤植や間違った言い方・使い方など、よく見かけますよ。さすがに、新聞や大手出版社から出ている雑誌類には少ないと思う。たぶん編集「力」の違いではないかな。
チラシのミスは、主婦の私には重大です(笑)
年中ありますね
!!!
私も仕事がら、つい、気になってしまいます!(笑)
放送大学でも間違った内容(メーカーと製品名)を表示あり
i've found their mistakes so much so far!
漢字間違いが多いですね
仮に変換するにしても、漢字を知らなければどうにもならないのでは・・・
「うずら王子」とか。
コメント総数:694件
某ディスカウントショップで、「担当者の改心の交渉により」というのを見た。担当者は、相当のワルだったようで。
すぐみつけちゃう
間違いは誰にでもあります。辞書で確認するだけで指摘はしません。
たまに見かけます。
新聞はないかな 流石にね
情報誌で餡子が売りの和菓子屋さんの一押し商品の餡子玉が飴玉にされてた
チラシでは本体価格より税込価格の方が安かった!
チラシでは何回かある。
最近はパソコンで編集できるので多い。
結構あります。
細かい性格ではないけど誤植や間違った言い方・使い方など、よく見かけますよ。さすがに、新聞や大手出版社から出ている雑誌類には少ないと思う。たぶん編集「力」の違いではないかな。
チラシのミスは、主婦の私には重大です(笑)
年中ありますね
!!!
私も仕事がら、つい、気になってしまいます!(笑)
放送大学でも間違った内容(メーカーと製品名)を表示あり
i've found their mistakes so much so far!
漢字間違いが多いですね
仮に変換するにしても、漢字を知らなければどうにもならないのでは・・・
「うずら王子」とか。