コメント総数:599件
Mail-address
ちゃんと言います
だと思います。
これ。
なんでも短縮表現を使う風潮、日本語の正しい使い方との関連で謙虚に見直してみればどうでしょうか。それとも、言語に伝統とか正統とかは必要ないのでしょうか。
いちいち略さないかな^_^
話す相手との関係性で変わるかもしれませんが、それほど親しくない相手と仕事等の都合でメールアドレスを確認することになるので省略することは無いですね。学生や遊び友達や仲のよい同僚くらいではないですか?上司や取引先に使わないと思います。たまに使う人がいますが若い人ですね。敬語も正しく使えていないし。
いろいろ
省略の必要なし
アカウントとも言う
desu.
略語はあまり使わない
最近声に出して言わない種類だな。今質問文を音読してみたところ こうなった
いわない
こちら
意識したことないけど。
です
なるべく略したくないので。ニュースでも経産省と言うけど、ニュースなのだからきちんと経済産業省と発してほしい。
それほどの手間でもロスでもない
短縮しての言い回しは好きではない
コメント総数:599件
Mail-address
ちゃんと言います
だと思います。
これ。
なんでも短縮表現を使う風潮、日本語の正しい使い方との関連で謙虚に見直してみればどうでしょうか。それとも、言語に伝統とか正統とかは必要ないのでしょうか。
いちいち略さないかな^_^
話す相手との関係性で変わるかもしれませんが、それほど親しくない相手と仕事等の都合でメールアドレスを確認することになるので省略することは無いですね。学生や遊び友達や仲のよい同僚くらいではないですか?上司や取引先に使わないと思います。たまに使う人がいますが若い人ですね。敬語も正しく使えていないし。
いろいろ
省略の必要なし
アカウントとも言う
desu.
略語はあまり使わない
最近声に出して言わない種類だな。今質問文を音読してみたところ こうなった
いわない
こちら
意識したことないけど。
です
なるべく略したくないので。ニュースでも経産省と言うけど、ニュースなのだからきちんと経済産業省と発してほしい。
それほどの手間でもロスでもない
短縮しての言い回しは好きではない