コメント総数:542件
海外出張中は、英字新聞。
昔何度か
辞書を首っ引きで読んでました。
アメリカに住んでた時に。
英語の勉強になった
毎日読んでいないけど、SNSでフォローしているので。
格好つけで一時期(-_-;)
一時期、亡夫がとっていたので。
学習している英語では読めない。
高3の英語の時間に取り上げた。ライオン アタックツ ウーマン とかいう記事だった。 従妹は帰国子女なので英字新聞の広告で英国大使館に就職しました。
海外にいるとき
以前、勤務先にあったので。
海外にいる妹のところで、読んだというより見ていただけ。
じゅうぶんです♪
海外赴任の時に読んでいましたが読んでる中で知らない単語などが入ってくると飛ばして読むので意味が前々違う事になりよく笑われました。
若い頃、アメリカへ長期出張していた時。
>kenさん / 男性 / 60代 問題定義が不明! →この問題の定義は「英字新聞を読む経験があるか?」で不明な点は無いように思うが。 言いたかったことは「問題提起の動機・意図が不明」だったのでは?
読んでいたんじゃなくて、読んだ事はある。
簡単な文章を選んで^^;
オーストラリアで暮らしていたことがありますので。
コメント総数:542件
海外出張中は、英字新聞。
昔何度か
辞書を首っ引きで読んでました。
アメリカに住んでた時に。
英語の勉強になった
毎日読んでいないけど、SNSでフォローしているので。
格好つけで一時期(-_-;)
一時期、亡夫がとっていたので。
学習している英語では読めない。
高3の英語の時間に取り上げた。ライオン アタックツ ウーマン とかいう記事だった。 従妹は帰国子女なので英字新聞の広告で英国大使館に就職しました。
海外にいるとき
以前、勤務先にあったので。
海外にいる妹のところで、読んだというより見ていただけ。
じゅうぶんです♪
海外赴任の時に読んでいましたが読んでる中で知らない単語などが入ってくると飛ばして読むので意味が前々違う事になりよく笑われました。
若い頃、アメリカへ長期出張していた時。
>kenさん / 男性 / 60代 問題定義が不明! →この問題の定義は「英字新聞を読む経験があるか?」で不明な点は無いように思うが。 言いたかったことは「問題提起の動機・意図が不明」だったのでは?
読んでいたんじゃなくて、読んだ事はある。
簡単な文章を選んで^^;
オーストラリアで暮らしていたことがありますので。