コメント総数:674件
ジムのテレビ
海外の映画ドラマの時
病院のテレビは 音声が無いから
音声を英語、字幕を日本語にして映画みるときがあるかな。
切り替えてます
はい。
音量を下げたい時や、音声加工で何言ってるか分からない時に。
これ
耳が遠くなった母がいるので使っているけど、正直言って邪魔だよね。 天気予報などで肝心な場所が字幕で隠れたりするし。
重大な場合には聞きます。
ますね。
ドラマとか見るときは、字幕出すかな?
音量小さくして観たいけれど聞き取りにくいとき使います
夫が夜勤明けで寝てる時に、音量絞ってると聴こえないので、たまに字幕にします。 普段は使いません。頼ると耳の聴く力が落ちると聞きました。
ケースバイケースですね!
たまに、、。
です
というより、質問の意味が分からない。基本録画してみることが多く、海外ドラマは字幕を観ますけど(副音声録画にしていないので)。そういう字幕のことですか?
以前は・・・、今はほとんどTVを観ない。
たまに利用してます。
コメント総数:674件
ジムのテレビ
海外の映画ドラマの時
病院のテレビは 音声が無いから
音声を英語、字幕を日本語にして映画みるときがあるかな。
切り替えてます
はい。
音量を下げたい時や、音声加工で何言ってるか分からない時に。
これ
耳が遠くなった母がいるので使っているけど、正直言って邪魔だよね。 天気予報などで肝心な場所が字幕で隠れたりするし。
重大な場合には聞きます。
ますね。
ドラマとか見るときは、字幕出すかな?
音量小さくして観たいけれど聞き取りにくいとき使います
夫が夜勤明けで寝てる時に、音量絞ってると聴こえないので、たまに字幕にします。 普段は使いません。頼ると耳の聴く力が落ちると聞きました。
ケースバイケースですね!
たまに、、。
です
というより、質問の意味が分からない。基本録画してみることが多く、海外ドラマは字幕を観ますけど(副音声録画にしていないので)。そういう字幕のことですか?
以前は・・・、今はほとんどTVを観ない。
たまに利用してます。