コメント総数:267件
オゥケィ
オッケィ
okって言わない。よくかしこーとかいう。
オウケイですが…。
豪州在住していた時は、現地の訛りに合わせてましたw
使わない言葉です。
ブルックリン訛りがあるのでオーカイ。あとは今どきオケは基本。発音ではなく言い回しということだと昔からそれをオケケって言ってる。↓質問の意味が解らない人は脳がもうヤヴァゲ。言葉にしない人って何?承知いたしましたしか言わんのか?ミタさんか!??
NO!!!質問の意図がわからん。手抜き出題者。
オーケイと発音していると思う
質問の意図がわからない。考えたことがない。
ゼロケイ( ´ ▽ ` )ノ
オゥケェイ
オケー、ローラだよ
状況(場面) によって変わります。あえて言えば「オウケイ」が多いかな。。
英米語の発音を、カタカタで記すとは余りにも愚かな行為であり、私においては不可能です。
おーけぃだと思ったけど
あえてカタカナ表記をするなら「オゥケェイ」かな? 日常の日本語での会話の中ではあまり使いません。
ケーオ
そもそも言わない。読むならオーケー。
コメント総数:267件
オゥケィ
オッケィ
okって言わない。よくかしこーとかいう。
オウケイですが…。
豪州在住していた時は、現地の訛りに合わせてましたw
使わない言葉です。
ブルックリン訛りがあるのでオーカイ。あとは今どきオケは基本。発音ではなく言い回しということだと昔からそれをオケケって言ってる。↓質問の意味が解らない人は脳がもうヤヴァゲ。言葉にしない人って何?承知いたしましたしか言わんのか?ミタさんか!??
NO!!!質問の意図がわからん。手抜き出題者。
オーケイと発音していると思う
質問の意図がわからない。考えたことがない。
ゼロケイ( ´ ▽ ` )ノ
オゥケェイ
オケー、ローラだよ
状況(場面) によって変わります。あえて言えば「オウケイ」が多いかな。。
英米語の発音を、カタカタで記すとは余りにも愚かな行為であり、私においては不可能です。
おーけぃだと思ったけど
あえてカタカナ表記をするなら「オゥケェイ」かな? 日常の日本語での会話の中ではあまり使いません。
オッケィ
ケーオ
そもそも言わない。読むならオーケー。