コメント総数:986件
が一番多い
かな
70代半ばですから。トイレのような和製英語の無い時代に育ちました。
こっち。
最近はほとんどトイレとしか言わないが外国人には不快に感じるから気を付けたほうが良い
「はばかり」とも言うんだっけ?
これかトイレ。
姑がはばかり、と言っていたのを思い出した。高校生の頃放送室なんて言い方もあった。おトイレ→音入れ→放送室、なんてね
友人同士、高校時代に「レイト」と呼んでいた。
これが紛らわしくないかな
手洗いこれです。
これが無難では?
借りるときは『お手洗い』と言います。洗面所だと意味が変わりません?
他も使うけど、一番多いのは「お手洗い」
ですね。
TPOで
お手洗いですね!
昔からそのように言ってきている
です
手洗いです
コメント総数:986件
が一番多い
かな
70代半ばですから。トイレのような和製英語の無い時代に育ちました。
こっち。
最近はほとんどトイレとしか言わないが外国人には不快に感じるから気を付けたほうが良い
「はばかり」とも言うんだっけ?
これかトイレ。
姑がはばかり、と言っていたのを思い出した。高校生の頃放送室なんて言い方もあった。おトイレ→音入れ→放送室、なんてね
友人同士、高校時代に「レイト」と呼んでいた。
これが紛らわしくないかな
手洗いこれです。
これが無難では?
借りるときは『お手洗い』と言います。洗面所だと意味が変わりません?
他も使うけど、一番多いのは「お手洗い」
ですね。
TPOで
お手洗いですね!
昔からそのように言ってきている
です
手洗いです