コメント総数:76件
サスペンス物など映像だけでは気づかないところまで解説してくれて理解できることがある。
スポーツは副音声だけってことが多い。解説がうるさいから
ある
最近野球で副音声でビジターチームのOBや好きな芸能人の実況が聞けるので楽しみにしてます
英語の勉強
野球中継でよく使います
原語が一番
なるべく副音声で見るようにしています。
はい。
映画等副音声でいつも見ています。
BSのワールドニュースを外国語にして聞いています。フランス語、スペイン語ロシア語、トルコ語などさまざまな言語の響きを毎朝楽しみにしています。
外国語リスニングの勉強になる。画面の日本語訳をなるべく見ないようにしている。時事ニュースだと大体の内容を理解できるようになった。
儂は、特に洋画鑑賞する時じゃよ〜!!原語字幕付きじゃよ〜!!のう〜!!諸君!!
野球中継の贔屓のチームに偏った解説が好き
解説
よくある
乙女ゲームx
朝ドラは必ずなぜか副音声をつけて見ています。
夫が外国人なので、二か国語放送で英語を使用する。
まだ食べたことありません。
コメント総数:76件
サスペンス物など映像だけでは気づかないところまで解説してくれて理解できることがある。
スポーツは副音声だけってことが多い。解説がうるさいから
ある
最近野球で副音声でビジターチームのOBや好きな芸能人の実況が聞けるので楽しみにしてます
英語の勉強
野球中継でよく使います
原語が一番
なるべく副音声で見るようにしています。
はい。
映画等副音声でいつも見ています。
BSのワールドニュースを外国語にして聞いています。フランス語、スペイン語ロシア語、トルコ語などさまざまな言語の響きを毎朝楽しみにしています。
外国語リスニングの勉強になる。画面の日本語訳をなるべく見ないようにしている。時事ニュースだと大体の内容を理解できるようになった。
儂は、特に洋画鑑賞する時じゃよ〜!!原語字幕付きじゃよ〜!!のう〜!!諸君!!
野球中継の贔屓のチームに偏った解説が好き
解説
よくある
乙女ゲームx
朝ドラは必ずなぜか副音声をつけて見ています。
夫が外国人なので、二か国語放送で英語を使用する。
まだ食べたことありません。