コメント総数:588件
スポーツ中継などでたまにあるけど、主音声での中継の方が面白いね
大相撲見るときかな?
あるよ
関心事のみ!
おもしろそうだったらそちらにする
大相撲の副音声が好きで聞いています。
(1)外国映画が日本語吹き替えで放映されるとき、音声を原語に切り替えて字幕を表示させて観ます。(2)NFLは英語で観ますが、MLBやNBAは現地の実況アナウンサーがはしゃぎすぎなのでNHKの方がマシです。
洋画でハリウッドスターの生の声を聞きたい時にたまに副音声にします。
まれにあります。
たまにある
国際ニュースで聴いたことがある。
番組内容によりますが、たまにありますネ。
です
映画をみるとき
映画の吹き替えに下手くそなタレントを使った時。副音声と字幕で見る。
です。
面白そうな時はありますね。
英語聞き取りの練習に
内輪すぎて面白くない
海外のドラマを原語で
コメント総数:588件
スポーツ中継などでたまにあるけど、主音声での中継の方が面白いね
大相撲見るときかな?
あるよ
関心事のみ!
おもしろそうだったらそちらにする
大相撲の副音声が好きで聞いています。
(1)外国映画が日本語吹き替えで放映されるとき、音声を原語に切り替えて字幕を表示させて観ます。(2)NFLは英語で観ますが、MLBやNBAは現地の実況アナウンサーがはしゃぎすぎなのでNHKの方がマシです。
洋画でハリウッドスターの生の声を聞きたい時にたまに副音声にします。
まれにあります。
たまにある
国際ニュースで聴いたことがある。
番組内容によりますが、たまにありますネ。
です
映画をみるとき
映画の吹き替えに下手くそなタレントを使った時。副音声と字幕で見る。
です。
面白そうな時はありますね。
英語聞き取りの練習に
内輪すぎて面白くない
海外のドラマを原語で