コメント総数:566件
ごくごくたまに
時々です。
です
翻訳サイトをたまに使います。
本当に困った時に
海外旅行先で使うが、果たしてちゃんと翻訳されてるのかちょっと疑問。 ヨーロッパでは英語を喋れない人が結構いるので、それなりに重宝はしてます。
news paperを読むときに。
韓国の、商品を、買ったとき、取説が韓国語だったので、利用しました。ちょっと、めんどくさいかなぁ〜と、感じ、それ以来あまり買わなくなりました。
まれにおかしな訳もあるが、大半はまともで、よくお世話になっている。
車に付けてる器具の取説が英語のみで、最近不調だから読まなくては!
中国語を勉強しているので。
外国人との交流に使う。
どれもこれもあまり精度は高くないですが、翻訳能率は多少上がる。スキャナ連動型のもっと良いアプリと機器が欲しい。
やむなし!
いいのを、息子に教えてもらった。
たまに。
ほぼ意味不明が多い
便利ですよね
コメント総数:566件
ごくごくたまに
時々です。
です
翻訳サイトをたまに使います。
本当に困った時に
海外旅行先で使うが、果たしてちゃんと翻訳されてるのかちょっと疑問。 ヨーロッパでは英語を喋れない人が結構いるので、それなりに重宝はしてます。
news paperを読むときに。
韓国の、商品を、買ったとき、取説が韓国語だったので、利用しました。ちょっと、めんどくさいかなぁ〜と、感じ、それ以来あまり買わなくなりました。
まれにおかしな訳もあるが、大半はまともで、よくお世話になっている。
車に付けてる器具の取説が英語のみで、最近不調だから読まなくては!
中国語を勉強しているので。
外国人との交流に使う。
どれもこれもあまり精度は高くないですが、翻訳能率は多少上がる。スキャナ連動型のもっと良いアプリと機器が欲しい。
やむなし!
いいのを、息子に教えてもらった。
たまに。
ほぼ意味不明が多い
たまに。
です
便利ですよね