コメント総数:566件
えへへ!そうですね。お恥ずかしながら、活用させて戴いてますね。
たまに
便利ですよね。多少変でも。
便利です。
第二の職場でインバウンドの相手をするために・・・
読書をしていて分からないことが多くあるので
ないと困る。
こちら
結構な頻度で活用する
何度か使ったことがあります
フランス語とドイツ語の翻訳はたまにソフトに頼ります。
麻生財務大臣の二代目も財務省に言いなりの操り大臣!
フリマのお客さんの中に、外国の人がいる時には使います。近くに、日本語の話せる方もいると良いのですが、自分も英語が話せるといいなあと感じる事もあります。
あまり当てにはしない
たまにあります。辞書を使わなくなりました。
英語でわからない時に
英文などたまにあります
h
外国語は分からないので。
スマホでは使わないが、PCでたまに使う。 日⇔英
コメント総数:566件
えへへ!そうですね。お恥ずかしながら、活用させて戴いてますね。
たまに
便利ですよね。多少変でも。
便利です。
第二の職場でインバウンドの相手をするために・・・
読書をしていて分からないことが多くあるので
ないと困る。
こちら
結構な頻度で活用する
何度か使ったことがあります
フランス語とドイツ語の翻訳はたまにソフトに頼ります。
麻生財務大臣の二代目も財務省に言いなりの操り大臣!
フリマのお客さんの中に、外国の人がいる時には使います。近くに、日本語の話せる方もいると良いのですが、自分も英語が話せるといいなあと感じる事もあります。
あまり当てにはしない
たまにあります。辞書を使わなくなりました。
英語でわからない時に
英文などたまにあります
h
外国語は分からないので。
スマホでは使わないが、PCでたまに使う。 日⇔英