コメント総数:675件
そういうことは人生からきりはなします。
リベンジ(revenge)は、復讐・恨み、又は、復讐する・報復する、という意味ですが、そんな対象はいません。怖いよー。
リベンジには再挑戦という意味と復讐という意味があります。 どちらの意味の質問なのか?皆様の答えをみると、やはり2通りにわかれているようです。質問で「復讐」なら恨み、報復する、不利益なダークな意味合いになるので多分ここでの質問は「再挑戦」という意味なのではないかと思います。質問の仕方が良くないです。
これは、復讐の意のリベンジじゃなく再挑戦の意のリベンジですよね。何れにしても、若い時ならリベンジするけど今ならリベンジしなくても良いかな〜
本来「リベンジ」は「復讐」という意味。 日本語的には「再挑戦」くらいの軽い気持ちで使われているが、安易に使うべき言葉ではない。
この年になると有りませんね。
はい
有りませんね
いまさらです。
ないです。
広い意味ならありますが、本来の意味なら絶対ない。
リベンジ、、、したいことはたくさんあるけど、もう気力も体力も残っていない。。。(-_-;)
今さらリベンジはしたくない
ないかな
既にした...
復讐だなんて物騒な…
ない。
なんもない
『リベンジ』って復讐って意味ですからね。
残りの人生を全うするだけです。
コメント総数:675件
そういうことは人生からきりはなします。
リベンジ(revenge)は、復讐・恨み、又は、復讐する・報復する、という意味ですが、そんな対象はいません。怖いよー。
リベンジには再挑戦という意味と復讐という意味があります。 どちらの意味の質問なのか?皆様の答えをみると、やはり2通りにわかれているようです。質問で「復讐」なら恨み、報復する、不利益なダークな意味合いになるので多分ここでの質問は「再挑戦」という意味なのではないかと思います。質問の仕方が良くないです。
これは、復讐の意のリベンジじゃなく再挑戦の意のリベンジですよね。何れにしても、若い時ならリベンジするけど今ならリベンジしなくても良いかな〜
本来「リベンジ」は「復讐」という意味。 日本語的には「再挑戦」くらいの軽い気持ちで使われているが、安易に使うべき言葉ではない。
この年になると有りませんね。
はい
有りませんね
いまさらです。
ないです。
広い意味ならありますが、本来の意味なら絶対ない。
リベンジ、、、したいことはたくさんあるけど、もう気力も体力も残っていない。。。(-_-;)
今さらリベンジはしたくない
ないかな
既にした...
復讐だなんて物騒な…
ない。
なんもない
『リベンジ』って復讐って意味ですからね。
残りの人生を全うするだけです。