コメント総数:408件
「まとめ買い」や「買い溜め」とは違うよね? 少なくとも「防災のため(災害時に備えて)」という意識は無い。
ローリングストックって何? 日本語にならないの?
ローリング族でしたよ
言葉の意味がわかりません。横文字は特にそうです。
ローリングストックって何よ?
意味わからん。
ローリングストックが何か分からないので、答えようがない。
what?
何それ?
それって何ですか?
そもそも単語の意味知らん、何で横文字?
ローリングストーンズしてません。
なし
パネるんワードで教えてくれ
意味が分からない質問には答えられません。
単に保存食というだけでなく、消費期限になると新しいものに入れ替えることも意味しているが、なんでわざわざ英語で言う必要があるのかね?
なにそれ?!
やたらと英語を使えば良いってもんじゃない!ロ−リングストーンズくらい知っとるわい?
コメント読んで納得。
意味が分からない。
コメント総数:408件
「まとめ買い」や「買い溜め」とは違うよね? 少なくとも「防災のため(災害時に備えて)」という意識は無い。
ローリングストックって何? 日本語にならないの?
ローリング族でしたよ
言葉の意味がわかりません。横文字は特にそうです。
ローリングストックって何よ?
意味わからん。
ローリングストックが何か分からないので、答えようがない。
what?
何それ?
それって何ですか?
そもそも単語の意味知らん、何で横文字?
ローリングストーンズしてません。
なし
パネるんワードで教えてくれ
意味が分からない質問には答えられません。
単に保存食というだけでなく、消費期限になると新しいものに入れ替えることも意味しているが、なんでわざわざ英語で言う必要があるのかね?
なにそれ?!
やたらと英語を使えば良いってもんじゃない!ロ−リングストーンズくらい知っとるわい?
コメント読んで納得。
意味が分からない。