コメント総数:159件
英語 中国語
海外旅行で
ツアー旅行で隣席の外人と。結構楽しかったなあ
海外に一人旅する事が増えたので。簡単な英会話ぐらいならできるけど、込み入った会話となると翻訳機を使う事もあります。
街で道を聞かれた時にあります
仕事で時々使ってます
駅で困ってた外国の方を目的地まで車で連れていってあげた時に言葉が通じなかったので使いました。
今年1回だけありましたが、そもそも日本語でもなんて言っていいか分からなくて、通じるのにめちゃくちゃ時間が掛かった。
翻訳機の出始めの頃、遊び感覚で。
以前勤めていた店舗でお客様に説明する際に。助かりました。
一度だけ!なので、当時の事は鮮明に覚えている。会話の最後は、お互いの未来が幸せでありますように的な事を願い、別れました。
相手が使っていました。
英語なら道案内くらいなら話せるんだけど、英語話せない外国人に対し翻訳アプリの世話になったことある。
もう8年も前、ミャンマーに出張していた時にベトナム人スタッフが私の書類の日本語をスマホで読み取り英語に翻訳するのを見た。「ベトナム人為負けた」と思いました。日本に帰ってそんな必要も無くなり、進歩がない自分が嫌になります。
仕事で
話すとは少しニュアンスが違うかもしれませんが、Xで外国の方とやり取りしました。
20年以上前に台湾人や中国人と筆談したことがあって、けっこう通じてお互いに笑いながらコミュニケーションできた。今は本当に便利だよね。そのうちスラングや最新の言い回しも反映されるようになりそう。
挨拶だけ
バリ島で。
単身でカナダへ行ったとき。
コメント総数:159件
英語 中国語
海外旅行で
ツアー旅行で隣席の外人と。結構楽しかったなあ
海外に一人旅する事が増えたので。簡単な英会話ぐらいならできるけど、込み入った会話となると翻訳機を使う事もあります。
街で道を聞かれた時にあります
仕事で時々使ってます
駅で困ってた外国の方を目的地まで車で連れていってあげた時に言葉が通じなかったので使いました。
今年1回だけありましたが、そもそも日本語でもなんて言っていいか分からなくて、通じるのにめちゃくちゃ時間が掛かった。
翻訳機の出始めの頃、遊び感覚で。
以前勤めていた店舗でお客様に説明する際に。助かりました。
一度だけ!なので、当時の事は鮮明に覚えている。会話の最後は、お互いの未来が幸せでありますように的な事を願い、別れました。
相手が使っていました。
英語なら道案内くらいなら話せるんだけど、英語話せない外国人に対し翻訳アプリの世話になったことある。
もう8年も前、ミャンマーに出張していた時にベトナム人スタッフが私の書類の日本語をスマホで読み取り英語に翻訳するのを見た。「ベトナム人為負けた」と思いました。日本に帰ってそんな必要も無くなり、進歩がない自分が嫌になります。
仕事で
話すとは少しニュアンスが違うかもしれませんが、Xで外国の方とやり取りしました。
20年以上前に台湾人や中国人と筆談したことがあって、けっこう通じてお互いに笑いながらコミュニケーションできた。今は本当に便利だよね。そのうちスラングや最新の言い回しも反映されるようになりそう。
挨拶だけ
バリ島で。
単身でカナダへ行ったとき。