コメント総数:453件
誤用と解っていれば自分は使わない。ただ、和製英語はネイティブにとっては誤用だが日本人にとっては原義通りなので、相手によって使い分ける。
desu
まったくない
ありません
です
無い
アホですかぁ?!…(笑)
ですね。
です。
間違った使い方はしません。誤用ですから。他の人を見ていると「私のような者には役不足です」と表現する人がかなりいますね。他にも、高級店に対して「敷居が高い」と言う人もいますが、どんな悪いことをしたの?と思います。
ありません。
ない
知った時には以後、使用しないようにしている
知らないで使っているのはいっぱいあると思います。
まったくです。
思ってる。
そだねー
コメント総数:453件
誤用と解っていれば自分は使わない。ただ、和製英語はネイティブにとっては誤用だが日本人にとっては原義通りなので、相手によって使い分ける。
desu
まったくない
まったくない
ありません
です
無い
アホですかぁ?!…(笑)
ですね。
です。
間違った使い方はしません。誤用ですから。他の人を見ていると「私のような者には役不足です」と表現する人がかなりいますね。他にも、高級店に対して「敷居が高い」と言う人もいますが、どんな悪いことをしたの?と思います。
ありません。
まったくない
ない
知った時には以後、使用しないようにしている
知らないで使っているのはいっぱいあると思います。
まったくです。
思ってる。
そだねー
ない