コメント総数:138件
ネイティブの人と話すときはいつもです
仏教用語。法事で一生懸命に法を説いてくださるのはいいが、専門用語が多すぎて意味が分からない。ありがたい話なんだろうけど、イミフでありがたくない。
よくありますよ!
こちら。
これです( *´艸`)
IT (Information Technology; 情報技術) 用語はなかなか勉強不足で、、、
最近「メンヘラ」調べました。
yo
外来語含め言っている本人自体が理解できていないのに喋るもんだから文脈から意味を推測しなければならない
ニュースの中でもプライマリーバランスとか、やたら横文字が多くて、何のことかそこで考えているうちに、ニュースが先に進んで、結局、付いていけなくなっている。
ある
訳知り顔なのか横文字や略語使う輩。嫌だね。
ついていけません。
やたらと和製英語とが多すぎてよくわかりません。
です。
あります。分からない、理解できない、何って聞けない。
同年配との話ならよいが、カタカナ語で言われてもついて行けないよ、昔の言葉で話てください。
(^^♪(^_-)-☆m(_ _)m・・。
わからない・・・日本語使えよ・・・
yes
コメント総数:138件
ネイティブの人と話すときはいつもです
仏教用語。法事で一生懸命に法を説いてくださるのはいいが、専門用語が多すぎて意味が分からない。ありがたい話なんだろうけど、イミフでありがたくない。
よくありますよ!
こちら。
これです( *´艸`)
IT (Information Technology; 情報技術) 用語はなかなか勉強不足で、、、
最近「メンヘラ」調べました。
yo
外来語含め言っている本人自体が理解できていないのに喋るもんだから文脈から意味を推測しなければならない
ニュースの中でもプライマリーバランスとか、やたら横文字が多くて、何のことかそこで考えているうちに、ニュースが先に進んで、結局、付いていけなくなっている。
ある
訳知り顔なのか横文字や略語使う輩。嫌だね。
ついていけません。
やたらと和製英語とが多すぎてよくわかりません。
です。
あります。分からない、理解できない、何って聞けない。
同年配との話ならよいが、カタカナ語で言われてもついて行けないよ、昔の言葉で話てください。
(^^♪(^_-)-☆m(_ _)m・・。
わからない・・・日本語使えよ・・・
yes