コメント総数:7456件
中学で初めて英語を習っていて英語の単語を覚えた時に、金曜日を(フランディ)と覚えていて、復唱する時に当てられ、立って順番に言っていたらもう一度と言われたので(フランディ)と答えると、(フライディ)と教えられた。それからはしっかりと綴りを見て覚えるようになった。遠い昔だけれど良い思い出かな。
大団円を大円団だと思い込んでいた
子供の頃、ウルトラ・マンタロウだと思っていた。
「どんぐりころころ」の歌詞
情けはひとのためならず の意味。
あります、あります
十人十色
過ぎたるは及ばざるが如し→過ぎ去ってしまった事
いろいろ
いっぱいあるさー。
「漁夫の利」を「漁利の夫」と覚えていて、塾の先生に冷たい目で見られました…
青葉城恋歌「時はあゝめぐり〜」→「時は雨降り〜」だと思ってました。
足手まとい?手足まとい?他にも色々あるよ。
苦笑してしまった
山吹色→やまぶ黄色
気のおけない人 否定的な意味ではない
赤い靴…いいじいさんじゃないじゃん と思いながら歌ってた 異人さんってわかったのも遅かったし……
普通 あるでしょ
ことわざではないのですが、「節分前に生まれたら前年の干支だ」と結婚後に初めて聞きました。そんなこと言われても数十年思い込んでいたわけで、変えられません。
単語がIMEの変換候補に存在しないことがきっかけになって、 誤読に気付いたことが何度かあります。
コメント総数:7456件
中学で初めて英語を習っていて英語の単語を覚えた時に、金曜日を(フランディ)と覚えていて、復唱する時に当てられ、立って順番に言っていたらもう一度と言われたので(フランディ)と答えると、(フライディ)と教えられた。それからはしっかりと綴りを見て覚えるようになった。遠い昔だけれど良い思い出かな。
大団円を大円団だと思い込んでいた
子供の頃、ウルトラ・マンタロウだと思っていた。
「どんぐりころころ」の歌詞
情けはひとのためならず の意味。
あります、あります
十人十色
過ぎたるは及ばざるが如し→過ぎ去ってしまった事
いろいろ
いっぱいあるさー。
「漁夫の利」を「漁利の夫」と覚えていて、塾の先生に冷たい目で見られました…
青葉城恋歌「時はあゝめぐり〜」→「時は雨降り〜」だと思ってました。
足手まとい?手足まとい?他にも色々あるよ。
苦笑してしまった
山吹色→やまぶ黄色
気のおけない人 否定的な意味ではない
赤い靴…いいじいさんじゃないじゃん と思いながら歌ってた 異人さんってわかったのも遅かったし……
普通 あるでしょ
ことわざではないのですが、「節分前に生まれたら前年の干支だ」と結婚後に初めて聞きました。そんなこと言われても数十年思い込んでいたわけで、変えられません。
単語がIMEの変換候補に存在しないことがきっかけになって、 誤読に気付いたことが何度かあります。