コメント総数:6217件
たまに仕事で…。英会話教室に通う気は満々なんだけど、先立つものが…。
以前、英会話を習っていた時は英語圏の国で道に迷っても現地の人に訊き、ホテルまで帰ってこられたが今は聞き取りすらおぼつかない。
隣の英国人のパーティーに呼ばれる時
仕事で使うことがあるので
暫く英字新聞を休んでいたら(5年くらい)、新しい動詞に追いつけないので見出しが読みきれない・・・。動詞は生きているのだなと・・・
外国人としゃべりたい
衰える一方
大変ですね。
海外旅行に行くたびに感じる
英会話を習っていて、結構教室では話せるのですが、実際に現地ではとんでもないブロークンで話している自分に気が付きます。身についていないのでしょうね。
海外旅行などに行った時などに思います
機会があれば
香港に行ったとき手荷物検査の時に説明をしたかったけど全く通じなくて本当に困った…偶然居合わせた英語の解る方が通訳してくれてどうにかやり過ごせたけどそれから英語に対する意識が高まりました
仕事上で使う機会が増えてきたので。
ペラペラになりたい(>人<;)
何歳になっても思いますよ
一人で海外に行ったとき空港でものすごく困った
もう英語は普通に話せなきゃダメだね。俺は日本語すら満足に話せないけどね。
話せたらいいよね・・・。
仕事上必須
コメント総数:6217件
たまに仕事で…。英会話教室に通う気は満々なんだけど、先立つものが…。
以前、英会話を習っていた時は英語圏の国で道に迷っても現地の人に訊き、ホテルまで帰ってこられたが今は聞き取りすらおぼつかない。
隣の英国人のパーティーに呼ばれる時
仕事で使うことがあるので
暫く英字新聞を休んでいたら(5年くらい)、新しい動詞に追いつけないので見出しが読みきれない・・・。動詞は生きているのだなと・・・
外国人としゃべりたい
衰える一方
大変ですね。
海外旅行に行くたびに感じる
英会話を習っていて、結構教室では話せるのですが、実際に現地ではとんでもないブロークンで話している自分に気が付きます。身についていないのでしょうね。
海外旅行などに行った時などに思います
機会があれば
香港に行ったとき手荷物検査の時に説明をしたかったけど全く通じなくて本当に困った…偶然居合わせた英語の解る方が通訳してくれてどうにかやり過ごせたけどそれから英語に対する意識が高まりました
仕事上で使う機会が増えてきたので。
ペラペラになりたい(>人<;)
何歳になっても思いますよ
一人で海外に行ったとき空港でものすごく困った
もう英語は普通に話せなきゃダメだね。俺は日本語すら満足に話せないけどね。
話せたらいいよね・・・。
仕事上必須