コメント総数:1546件
なんだこの質問。。
日本語の表現の難しさ
状況にもよりますが、コレが近いかも。
ケースバイケースだと思うけど。「みんなの党」は党員だけ=みんなということかな。
うーん
なんとなく
その場にいるみんな。
「コレカナ?」
子どもの頃、何かをねだるときに親に言う「みんな」は、かなり限定された人だったがなぁ。
これくらい
そこにいる仲間かな?
其の場面によって違う。
んー?
かな〜
そのくらい?わからないけど。
コメント総数:1546件
なんだこの質問。。
日本語の表現の難しさ
状況にもよりますが、コレが近いかも。
ケースバイケースだと思うけど。「みんなの党」は党員だけ=みんなということかな。
うーん
なんとなく
その場にいるみんな。
「コレカナ?」
子どもの頃、何かをねだるときに親に言う「みんな」は、かなり限定された人だったがなぁ。
これくらい
そこにいる仲間かな?
其の場面によって違う。
んー?
かな〜
そのくらい?わからないけど。