コメント総数:2924件
ケースバイケースだと思いますが。
これが普通だと思うけれど・・・
普段意識したことないが。。
あったり前。 それがどうした?
息子がお世話になっていた保育所で "子供"と書いたら「子を"供える"わけではないから、"子ども"にして下さい」と言われました。それほどこだわってなかったので、それ以来後者を使用していますが、時間が経つと曖昧になってきて、両方とも使ってます。
docomo
やはり、コレでしょう。
理由はないかな。
ガキが一番良い!
1文字少ない。
意図不明。
話が飛躍してしまいますが、「障害」を「障がい」と書かせる今の風潮は何か変だ。
皆様の考えと同感・・謎な質問ですね
不思議な設問ですね
子供。軽蔑用語とか関係無しに。
こどもか子供だよね。どもをひらがなとか無い。ましてはカタカナとか無い。
常用漢字表には「子供」の用例が載っている。「子ども」では「ども」は接尾語に見える。現代語では「子供たち」という使い方があることから、「子供」で人まとまりの語であり、複数の意味や蔑視のニュアンスはない。
見慣れてるから。
子供は一人で生きていけないから親の行く所にお供する。また神に供するという(生贄)の意味もあり「子供は7歳まで神の子供」という意味も差別か!なら、「愛」の語源も調べろ!もっと酷いぞ!
これ
コメント総数:2924件
ケースバイケースだと思いますが。
これが普通だと思うけれど・・・
普段意識したことないが。。
あったり前。 それがどうした?
息子がお世話になっていた保育所で "子供"と書いたら「子を"供える"わけではないから、"子ども"にして下さい」と言われました。それほどこだわってなかったので、それ以来後者を使用していますが、時間が経つと曖昧になってきて、両方とも使ってます。
docomo
やはり、コレでしょう。
理由はないかな。
ガキが一番良い!
1文字少ない。
意図不明。
話が飛躍してしまいますが、「障害」を「障がい」と書かせる今の風潮は何か変だ。
皆様の考えと同感・・謎な質問ですね
不思議な設問ですね
子供。軽蔑用語とか関係無しに。
こどもか子供だよね。どもをひらがなとか無い。ましてはカタカナとか無い。
常用漢字表には「子供」の用例が載っている。「子ども」では「ども」は接尾語に見える。現代語では「子供たち」という使い方があることから、「子供」で人まとまりの語であり、複数の意味や蔑視のニュアンスはない。
見慣れてるから。
子供は一人で生きていけないから親の行く所にお供する。また神に供するという(生贄)の意味もあり「子供は7歳まで神の子供」という意味も差別か!なら、「愛」の語源も調べろ!もっと酷いぞ!
これ