コメント総数:2924件
『子どもも〜』という記述を、たまに見かけます。『供』にしたら見やすいのに…。小学校で“子供”と教えているのし、文章化した時に読みやすい形の方がいいと思います。
質問の意図がみえない。
やっぱり!「子供」でしょう。
最近こういった書き方多いですね。 子供の供の意味が良くないって。 障害者とかも書いちゃいけないんでしょ?障がい者なんだよね。
漢字のがしっくりくると思います。
漢字で書くべき。「『供』という漢字には『従者』という意味があるから、使わない」等とほざく輩は、誤った平等思想・人権思想に毒されている証拠だ。
だろうね
「大人」から見たら「子供」だろう
なんとなく。
なんとなく
!!!!!!!!
大人なら、漢字で書いた方がしっくりくるでしょう。
「供」という漢字には「従者」という意味があるから、使わない、と児童福祉の授業で習いました。
寒さ
使い方によって変わってくると思う。人類全体としての子供、自分に関わるこども、グッズ的なコドモ…
見慣れてるし、書くときもこれだからかも・・・
これかな!
おとなは漢字を使うから
国語学者たちに決めて貰えば良い。
コメント総数:2924件
『子どもも〜』という記述を、たまに見かけます。『供』にしたら見やすいのに…。小学校で“子供”と教えているのし、文章化した時に読みやすい形の方がいいと思います。
質問の意図がみえない。
やっぱり!「子供」でしょう。
最近こういった書き方多いですね。 子供の供の意味が良くないって。 障害者とかも書いちゃいけないんでしょ?障がい者なんだよね。
漢字のがしっくりくると思います。
漢字で書くべき。「『供』という漢字には『従者』という意味があるから、使わない」等とほざく輩は、誤った平等思想・人権思想に毒されている証拠だ。
だろうね
「大人」から見たら「子供」だろう
なんとなく。
なんとなく
!!!!!!!!
大人なら、漢字で書いた方がしっくりくるでしょう。
「供」という漢字には「従者」という意味があるから、使わない、と児童福祉の授業で習いました。
寒さ
使い方によって変わってくると思う。人類全体としての子供、自分に関わるこども、グッズ的なコドモ…
見慣れてるし、書くときもこれだからかも・・・
これかな!
おとなは漢字を使うから
なんとなく。
国語学者たちに決めて貰えば良い。