コメント総数:2306件
どうでもいい
昔は気になりましたけど…最近の若い子には期待をしていません(笑)一生懸命さが見えればOKでしょうか?
無愛想より全然気にならない
別に
言葉は変わるもんだ
おかしいとは思うけど、言葉というものは変化するものだし、言おうとしていることを理解しようとする優しさが必要だ。
昔使ってたので、特に気にならない。
そんなに目くじら立てる事ですか。
特には、気にならない。
きにしない
若い人なりに「丁寧な接客を!」と思った結果ならいいんじゃない。それよりも愛想が無かったりやる気の無い店員の方が腹立つ。
人様のことを言えるほど、自分が正しい言葉を話しているか判らない。
文章にすると気にはなるが、実際には気にならない。あらためて言われるから気になるのだ。
間に略されている言葉があることを理解すれば普通だと思うんだけど
気にならない
てかなんで気になるの?なぞなぞ
しょうがないかな。 リズムに乗ってテキパキ、だれでも、マニュアルに沿ってルーチンワークをこなさなければならないし。
聞き流してるので
使う人の知性が推し量られるということはあるだろうが、文法的に違うことをいってはならないなんて法律はないぞ?戦争や時代背景で、きちんとした国語教育を受けていない人が上に立って、マニュアル作ったから、こうなったんじゃないの?それよりもむしろ・・・有難うございますがちゃんと発音できなくて、「あざ〜す!」担っているほうが気になる!間違いながらも過去形など婉曲に言うことで、敬意を表そうとするのと反対にこっちは、敬意がないからぞんざいになるのじゃないかと・・・。
それよりも買った商品を袋に投げ入れる人の方が多いし、腹が立つわ。
コメント総数:2306件
どうでもいい
昔は気になりましたけど…最近の若い子には期待をしていません(笑)一生懸命さが見えればOKでしょうか?
無愛想より全然気にならない
別に
言葉は変わるもんだ
おかしいとは思うけど、言葉というものは変化するものだし、言おうとしていることを理解しようとする優しさが必要だ。
昔使ってたので、特に気にならない。
そんなに目くじら立てる事ですか。
特には、気にならない。
きにしない
若い人なりに「丁寧な接客を!」と思った結果ならいいんじゃない。それよりも愛想が無かったりやる気の無い店員の方が腹立つ。
人様のことを言えるほど、自分が正しい言葉を話しているか判らない。
文章にすると気にはなるが、実際には気にならない。あらためて言われるから気になるのだ。
間に略されている言葉があることを理解すれば普通だと思うんだけど
気にならない
てかなんで気になるの?なぞなぞ
しょうがないかな。 リズムに乗ってテキパキ、だれでも、マニュアルに沿ってルーチンワークをこなさなければならないし。
聞き流してるので
使う人の知性が推し量られるということはあるだろうが、文法的に違うことをいってはならないなんて法律はないぞ?戦争や時代背景で、きちんとした国語教育を受けていない人が上に立って、マニュアル作ったから、こうなったんじゃないの?それよりもむしろ・・・有難うございますがちゃんと発音できなくて、「あざ〜す!」担っているほうが気になる!間違いながらも過去形など婉曲に言うことで、敬意を表そうとするのと反対にこっちは、敬意がないからぞんざいになるのじゃないかと・・・。
それよりも買った商品を袋に投げ入れる人の方が多いし、腹が立つわ。