コメント総数:475件
丁寧に接した方が、安くなったりいいものが出てくるかも。人間同士だから、対応の仕方でいろいろかわってくるんじゃない。
状況と人によりけり
“店員に対して”ということは、客が店員に対して言う言葉が友達口調だったら?という、質問ですよね? それに対して解答欄はおかしいですね。じゃなくて、“店員が客に対して”ということじゃないの?
店員といっても職種が色々
お店による。
店員自体が荒れている昨今・・。
雰囲気による
わからない
店員さんが明らかに年下でも一応は丁寧語を使います。だから定員さんが友達口調で話しかけてくるのは嫌です。
時と場合
なし
すごく親しいならいいと思うけど、初対面では失礼だと思う。年下年上関係なしに。
これ、客が店員に対してって事ですよね?逆にとってる方が多いですね。
質問の意図がわからない
意味不明。
だから何。
質問の意味がわかりません。少なくとも敬語の必要はないんでは? 「失礼だと思う」と「馴染み〜」「店員さん〜」では店員さんに対して使う人(主語)が違うんじゃあないかなあ。
嫌なこと言われなければ、気にならない。
コメント総数:475件
丁寧に接した方が、安くなったりいいものが出てくるかも。人間同士だから、対応の仕方でいろいろかわってくるんじゃない。
状況と人によりけり
“店員に対して”ということは、客が店員に対して言う言葉が友達口調だったら?という、質問ですよね? それに対して解答欄はおかしいですね。じゃなくて、“店員が客に対して”ということじゃないの?
店員といっても職種が色々
お店による。
店員自体が荒れている昨今・・。
雰囲気による
わからない
店員さんが明らかに年下でも一応は丁寧語を使います。だから定員さんが友達口調で話しかけてくるのは嫌です。
時と場合
なし
なし
なし
すごく親しいならいいと思うけど、初対面では失礼だと思う。年下年上関係なしに。
これ、客が店員に対してって事ですよね?逆にとってる方が多いですね。
質問の意図がわからない
意味不明。
だから何。
質問の意味がわかりません。少なくとも敬語の必要はないんでは? 「失礼だと思う」と「馴染み〜」「店員さん〜」では店員さんに対して使う人(主語)が違うんじゃあないかなあ。
嫌なこと言われなければ、気にならない。