?さん ? ?歳 (ある) 2012/03/15 10:32:36
英語のことわざ Keep your eyes open before marriage and half shut afterwards. (結婚前には目をじゅうぶんに開いておけ。結婚後は目を半分つむれ) 結婚するまでは、なかなか相手の欠点には気がつかないもの。だから、しっかりと目を開けて相手を知るように心がけよ。また、結婚して一緒に暮らしてみると、何かと相手の欠点が目についてくる。だから、いちいちそれを指摘してけんかの種をつくるようなことをしないために、目をつむる必要があるということ←長いねん
コメント総数:9392件
三十六計逃げるに如かず。ほんと色々言うより逃げるのが一番
「情けは人のためならず」。この言葉の意味を逆にとらえている人が多いようなので、ちゃんと知ってほしいです。他人に情けをかけてあげるといずれ自分にちゃんと帰ってくるものだ、という意味です。
人間万事塞翁が馬。 power is justice.
特には
石橋を叩いて渡る
石の上にも3年・・・何とか1年なら頑張れるかも
人事を尽くして天命を待つ
急がば回れ
大器晩成:まだ間に合う?
急がば回れ…かな。
特にないです。
ないです
全力投球!
「七転び八起き」のつもりが「七転八倒」の人生だから
です
石の上にも三年 急いては事を仕損じる せっかちものなので、いつも思い起こすように心がけています
継続は力なり
No pain , No gein
ないです。
?さん ? ?歳 (ある) 2012/03/15 10:32:36 英語のことわざ Keep your eyes open before marriage and half shut afterwards. (結婚前には目をじゅうぶんに開いておけ。結婚後は目を半分つむれ) 結婚するまでは、なかなか相手の欠点には気がつかないもの。だから、しっかりと目を開けて相手を知るように心がけよ。また、結婚して一緒に暮らしてみると、何かと相手の欠点が目についてくる。だから、いちいちそれを指摘してけんかの種をつくるようなことをしないために、目をつむる必要があるということ←長いねん