コメント総数:4634件
普通に子供と書いていました。
当たり前
ユニークな質問!
子供と普通に思っていました。
やはり漢字だと思いますが・・・
子供
質問の意図が良く分かりませんが、自分は「子供」以外は使いません
漢字2文字でしょう。「ども」ひらがなにする意味が分からない。ひらがなは普通漢字にするでしょうし、カタカナなんて外国語じゃあないんだから
うー、よく分からないけど。
僕の本は、タイトルが「子ども」ではじまっているから
いみふ
子を供えるというのがなんか…と思う方もいるから「子ども」表記ができたんですよね? まぁ私は子供表記がしっくりきますが
「こども」って感じです。
どうでもいい。
Docomo?
文章を作成する相手によって使い分けてます
”供”のイメージが悪い
何故こんなことに疑問を持ったかそっちの方が気になっちゃいました。しっくりいく字って 考えもしませんでした。何でかしら漢字の方が私はしっくりしました。
大人でも子供のような人が多いから「コドモ」
でしょう・・・?
コメント総数:4634件
普通に子供と書いていました。
当たり前
ユニークな質問!
子供と普通に思っていました。
やはり漢字だと思いますが・・・
子供
質問の意図が良く分かりませんが、自分は「子供」以外は使いません
漢字2文字でしょう。「ども」ひらがなにする意味が分からない。ひらがなは普通漢字にするでしょうし、カタカナなんて外国語じゃあないんだから
うー、よく分からないけど。
僕の本は、タイトルが「子ども」ではじまっているから
いみふ
子を供えるというのがなんか…と思う方もいるから「子ども」表記ができたんですよね? まぁ私は子供表記がしっくりきますが
「こども」って感じです。
どうでもいい。
Docomo?
文章を作成する相手によって使い分けてます
”供”のイメージが悪い
何故こんなことに疑問を持ったかそっちの方が気になっちゃいました。しっくりいく字って 考えもしませんでした。何でかしら漢字の方が私はしっくりしました。
大人でも子供のような人が多いから「コドモ」
でしょう・・・?