コメント総数:4634件
こども
何が聞きたいのでしょうか?
なんとなく
?当たり前でしょう?
子どもの人権関連でいえば、供という漢字は親の所有を表わすって意味で、子どもの人権を考えた場合、ふさわしい表現ではない。行政等では子どもと使われるのが一般的。そういった意味で子どもという表現が用いられていることを理解しているかどうかは別
....
見てすぐ読まなくても理解できる。
コドモはあり得ないでしょう。 意味がわからなくなりそう。
どういうこと?
最近は「子供」という表記をあまり見なくなった。
そうです
子は供ではない。習ったでしょう
>コドモ・・・一瞬「ドコモ」に見える
よく分からん質問ですな
コドモは違和感が強い。
これだな
漢字が読めない人に配慮?密航して来た彼の国の人?
質問の意図がよくわからないけどこれかな
ふつうそうでしょ!
コメント総数:4634件
こども
何が聞きたいのでしょうか?
なんとなく
?当たり前でしょう?
子どもの人権関連でいえば、供という漢字は親の所有を表わすって意味で、子どもの人権を考えた場合、ふさわしい表現ではない。行政等では子どもと使われるのが一般的。そういった意味で子どもという表現が用いられていることを理解しているかどうかは別
....
なんとなく
見てすぐ読まなくても理解できる。
コドモはあり得ないでしょう。 意味がわからなくなりそう。
どういうこと?
最近は「子供」という表記をあまり見なくなった。
そうです
子は供ではない。習ったでしょう
>コドモ・・・一瞬「ドコモ」に見える
よく分からん質問ですな
コドモは違和感が強い。
これだな
漢字が読めない人に配慮?密航して来た彼の国の人?
質問の意図がよくわからないけどこれかな
ふつうそうでしょ!