コメント総数:5217件
なれたな
意味がわかればOKです
言われないと敬語を忘れる
店員教育しているのかな?
こんなバイト敬語の教育をするところで、俺は働きたくない。こんなところで働いて、この人たちは大変だなと思う。きっと、こういう教育をする会社って、オーナー一族には更に、敬意を求める事を強いるのだろうと思う。
せっかくの美しい日本語が台無しです。
マニュアルにそう(1000円からお預かり)書いてあった気がする…ちょいと昔。使いませんでしたが
聞いてないから気にしない
バイト敬語は好きではない
今の時代、大人でさえも正しい日本語使えないのですから、仕方ないですよ。
伝われば何でもいい。でも日本語は曖昧なうえに効率が悪いから公用語は英語にすべき。
ナントモ
何となく意味が分かれば気にしない。
これが普通だと思って大きくなる子供たちが不憫
よろしかったでしょうか?=過去形 1,000円からお預かりします=からは、要らない。 間違った日本語が氾濫してるのは残念です。
個人的には気にならないんですが、これは正しい日本語ではないらしく、今のバイト先で使用すると、店長にしこたま怒られます。
いいよ!!
私の日本語にはなかった言い回しで、いささか年代の相違を感じる。
たまに、えって思う事がある。
特に気にしません。
コメント総数:5217件
なれたな
意味がわかればOKです
言われないと敬語を忘れる
店員教育しているのかな?
こんなバイト敬語の教育をするところで、俺は働きたくない。こんなところで働いて、この人たちは大変だなと思う。きっと、こういう教育をする会社って、オーナー一族には更に、敬意を求める事を強いるのだろうと思う。
せっかくの美しい日本語が台無しです。
マニュアルにそう(1000円からお預かり)書いてあった気がする…ちょいと昔。使いませんでしたが
聞いてないから気にしない
バイト敬語は好きではない
今の時代、大人でさえも正しい日本語使えないのですから、仕方ないですよ。
伝われば何でもいい。でも日本語は曖昧なうえに効率が悪いから公用語は英語にすべき。
ナントモ
何となく意味が分かれば気にしない。
これが普通だと思って大きくなる子供たちが不憫
よろしかったでしょうか?=過去形 1,000円からお預かりします=からは、要らない。 間違った日本語が氾濫してるのは残念です。
個人的には気にならないんですが、これは正しい日本語ではないらしく、今のバイト先で使用すると、店長にしこたま怒られます。
いいよ!!
私の日本語にはなかった言い回しで、いささか年代の相違を感じる。
たまに、えって思う事がある。
特に気にしません。