コメント総数:5217件
お釣りがいるにも関わらず頂戴いたします、と言われた(*_*)お預かりいたします、でしょ!
日本語どうなるんでしょう?店長さんご指導お願いします。
どうでもいいよ
いわれてみると気になるけど、普通は気にしない。
前者はよろしいでしょうか?で 後者は外国語ですか?
無愛想よりはマシかな・・
年を取って丸くなったのかもしれないが、言葉が通じるので気にならない。
悪い気はしない。
へんだよねぇ。
普通の会社員が使ってたら気になるが、飲食のバイトさんが使っていても気にならない。
はじめますて
お釣りを投げるように渡すことよりはマシかな
普通かな?と思っていた。
むしろ、「いらっしゃいませ、こんにちわ」の方が気になる。こんにちわは要らない。
最近はあれが標準語らしい
へん
安い時給のバイトやパートの人だと思うと、まあいいかと思う。
接客業だからこそ、正しい日本語が必要なのでは?
マニュアル制作者の責任か、それともマニュアルがないと返答すらできない若者が増えているのか、憂慮すべき事態です。
もう慣れたし、そういう指導があってだろうから、仕事に忠実ってことでいいんじゃない。
コメント総数:5217件
お釣りがいるにも関わらず頂戴いたします、と言われた(*_*)お預かりいたします、でしょ!
日本語どうなるんでしょう?店長さんご指導お願いします。
どうでもいいよ
いわれてみると気になるけど、普通は気にしない。
前者はよろしいでしょうか?で 後者は外国語ですか?
無愛想よりはマシかな・・
年を取って丸くなったのかもしれないが、言葉が通じるので気にならない。
悪い気はしない。
へんだよねぇ。
普通の会社員が使ってたら気になるが、飲食のバイトさんが使っていても気にならない。
はじめますて
お釣りを投げるように渡すことよりはマシかな
普通かな?と思っていた。
むしろ、「いらっしゃいませ、こんにちわ」の方が気になる。こんにちわは要らない。
最近はあれが標準語らしい
へん
安い時給のバイトやパートの人だと思うと、まあいいかと思う。
接客業だからこそ、正しい日本語が必要なのでは?
マニュアル制作者の責任か、それともマニュアルがないと返答すらできない若者が増えているのか、憂慮すべき事態です。
もう慣れたし、そういう指導があってだろうから、仕事に忠実ってことでいいんじゃない。