コメント総数:4463件
大門軍団系で
一人称なら、オイラとアタイがいい。 そう、音感が良いから、良い(いい)音(ね)。言葉の中に少し気恥ずかしさが含まれていて、そこが好きだ。でも、使うのには時と場所を選ばないと、かなり恥ずかしい思いもするんだけれどもね。
相手によりますが・・・
自分を誇張できる。
「俺」って、上から目線に感じる。
そもそも僕というのは幼児言葉だよ。今はTVでも大の大人が「僕」「ぼく」と言うので日本全体に言葉の乱れが氾濫している。情けない。
ある番組で鈴木福君で自分のことをオレといってた。
僕ですけど!
仕事の時は当然「私」ですが、普段は「俺」と云う人が多いですね。
外国の曲を翻訳するとき、男性が歌う曲は「僕」で訳すとしっくりくるから。
俺や僕よりもしっくり来るかな。
私小説
使い分け出来る人が一番だと思うけど?
俺様ww
公私にかかわらずいつもは私と言っている人が「俺」と言うと自分の前でだけ素を見せてくれているのを感じてグッっときます。
その時々によって変わる 里に帰った時は「おどん」
おいら
人によって似合う人と似合わない人いるけど
うん。
「私」には言えないが・・・
コメント総数:4463件
大門軍団系で
一人称なら、オイラとアタイがいい。 そう、音感が良いから、良い(いい)音(ね)。言葉の中に少し気恥ずかしさが含まれていて、そこが好きだ。でも、使うのには時と場所を選ばないと、かなり恥ずかしい思いもするんだけれどもね。
相手によりますが・・・
自分を誇張できる。
「俺」って、上から目線に感じる。
そもそも僕というのは幼児言葉だよ。今はTVでも大の大人が「僕」「ぼく」と言うので日本全体に言葉の乱れが氾濫している。情けない。
ある番組で鈴木福君で自分のことをオレといってた。
僕ですけど!
仕事の時は当然「私」ですが、普段は「俺」と云う人が多いですね。
外国の曲を翻訳するとき、男性が歌う曲は「僕」で訳すとしっくりくるから。
俺や僕よりもしっくり来るかな。
私小説
使い分け出来る人が一番だと思うけど?
俺様ww
公私にかかわらずいつもは私と言っている人が「俺」と言うと自分の前でだけ素を見せてくれているのを感じてグッっときます。
その時々によって変わる 里に帰った時は「おどん」
おいら
人によって似合う人と似合わない人いるけど
うん。
「私」には言えないが・・・