コメント総数:3480件
ボンテージ
これが一番多いです。
NO
あと、犬語が出る。 わんっ!・がるるるる・う〜 とかね。
文章表現が稚拙なもんで。。。
日本語の苦手な人(外国人)が使うんでしょ。
相手の口調に合わせて変えてる。それか正直に文末に「嘘だけど」とか「冗談だけど」とかつける
そんなの使うの阿呆だけじゃね
yes
誤解しやすい表現は使いません。絵文字で出せるニュアンスなら、文字のニュアンスでも好いはず。
ない
思うような顔文字がなかなか見つからない。
ケータイの時はね。PCのときはwとか顔文字。
スペースや改行使ってから、 冗談示す一文を添えるだけ。 なんてね。とか。
絵文字やデコメは携帯のみなので機種依存。wは意味を知らない人がいるかも。(笑)は意外と打ちづらく面倒。やはり顔文字かな
前は(笑)を辞書登録して使ってたのですが、通常の変換にも支障があったので「w」に変えましたw 信じられちゃいそうな場合は(嘘}も使いますね
恥ずかしいが、
たまに
コメント総数:3480件
ボンテージ
これが一番多いです。
NO
NO
あと、犬語が出る。 わんっ!・がるるるる・う〜 とかね。
NO
文章表現が稚拙なもんで。。。
日本語の苦手な人(外国人)が使うんでしょ。
相手の口調に合わせて変えてる。それか正直に文末に「嘘だけど」とか「冗談だけど」とかつける
そんなの使うの阿呆だけじゃね
yes
誤解しやすい表現は使いません。絵文字で出せるニュアンスなら、文字のニュアンスでも好いはず。
ない
思うような顔文字がなかなか見つからない。
ケータイの時はね。PCのときはwとか顔文字。
スペースや改行使ってから、 冗談示す一文を添えるだけ。 なんてね。とか。
絵文字やデコメは携帯のみなので機種依存。wは意味を知らない人がいるかも。(笑)は意外と打ちづらく面倒。やはり顔文字かな
前は(笑)を辞書登録して使ってたのですが、通常の変換にも支障があったので「w」に変えましたw 信じられちゃいそうな場合は(嘘}も使いますね
恥ずかしいが、
たまに