コメント総数:4021件
昔に比べればずいぶん良くなったけどね。肝心なときにうまく変換してくれないときがあるな。
ある!!普段使いの変換は学習してくれるような機能がいいな!それと漢字変換のボタンをつけてくれ!東芝のガラゲーは不便だ!
電池もたない
良く分かりませんが。
あるね
マイクロソフトのIMEの文字変換は使いづらいです。
絶対ありえない変換をすることがある
ある
PCや携帯をスムーズに扱えないのでそれ以前の問題です。
なぜコレ?って事がある。
日本語は難しいからね。
パソコンでは文字種別が日本語入力になっているにもかかわらず打ち始めが必ず英文字になってしまいます。スマホは兎に角キー枠が小さくて指の大きい私にはとても難しいですね。助成は器用ですね。電車の中でメールの速攻を良く見かけます。片方の手で、しかも親指だけで器用に速打しているのを見かけます。
もっと多種に簡単に・・・
999999999
変な意味不明な変換が多い、日本人が作っているのか不安。
不満てゆうより笑えないギャグみたい。
Googleは割りと賢いですが、専門用語の変換率を上げてもらえばさらにうれしいです。
やっぱり機械は機械だよね。
そこまで使いこなせていない
笑える変換することもあるね。
コメント総数:4021件
昔に比べればずいぶん良くなったけどね。肝心なときにうまく変換してくれないときがあるな。
ある!!普段使いの変換は学習してくれるような機能がいいな!それと漢字変換のボタンをつけてくれ!東芝のガラゲーは不便だ!
電池もたない
良く分かりませんが。
あるね
マイクロソフトのIMEの文字変換は使いづらいです。
絶対ありえない変換をすることがある
ある
PCや携帯をスムーズに扱えないのでそれ以前の問題です。
なぜコレ?って事がある。
日本語は難しいからね。
パソコンでは文字種別が日本語入力になっているにもかかわらず打ち始めが必ず英文字になってしまいます。スマホは兎に角キー枠が小さくて指の大きい私にはとても難しいですね。助成は器用ですね。電車の中でメールの速攻を良く見かけます。片方の手で、しかも親指だけで器用に速打しているのを見かけます。
もっと多種に簡単に・・・
999999999
変な意味不明な変換が多い、日本人が作っているのか不安。
不満てゆうより笑えないギャグみたい。
Googleは割りと賢いですが、専門用語の変換率を上げてもらえばさらにうれしいです。
やっぱり機械は機械だよね。
そこまで使いこなせていない
笑える変換することもあるね。