コメント総数:5964件
伝わればいい
問題なし
言葉で、ああその程度なんだ〜って内心見下している。 自分は使いたくない。
言葉の文化って、その時その時で変わるのが当たり前なので
どっちでもいい。平安時代の日本語に戻ってもいい。
「ら」抜きは聞き苦しく感じる
言葉も時代で変わる。根本的に間違ってなければ、問題ない。アナウンサーでも「あわや」を間違えるからね。でも自分は文章では使わない。
できるだけ日本語のうつくしさを残したい。
「見られる」だと、自分が見ることが出来る状態なのか、相手から見られている状態なのか、それだけでは判別ができない。 「ら抜き言葉」を批判している人は、その点を理解できていない単純な人が多すぎるよね。的確な反論もできないみたいだし。 この人は正しい事を言ってると思う。
日本語って進化してると思う。しゃべり言葉・話し言葉〜色々あっていいんじゃない!正しい日本語は学校で勉強してるから正誤かどうかはわかっているはず。
自分が使ってしまています。
言葉はその時代の文化です。文化は時代とともに変化していくものです。「使うべきではない」というご意見の方の多くは、正しい標準語を守るべきというお考えであろうと思いますが、それならば平安時代や鎌倉時代の言葉を継承できなかったのはなぜでしょう。現代の標準語が、本当に正しい日本語なのでしょうか。ちなみに私もバカですから、たまにわざと「ら」抜き言葉を使います。
判別出来ないなら使わない方が良い。別に可能の可否まで伝えてくれなくても話は通じると思う。それでも伝えたいなら“〜出来る”を用いたら問題ない。バカには浸透しないだろうが…
「正しい日本語」って言ってる人いるけど、どの時代の誰が話した日本語が正しいの?
聞いていて違和感を感じる
一々気にするほど暇じゃない
書く時は止めてほしい
「食べられる」と「食べれる」、「見られる」と「見れる」とでは使う場面によって意味が全く違ってきます。言語学で習いますよ? 何を伝えたいのかが重要だと思う。
相手に伝わればどっちでもいい
言葉として通じるんだから良いんじゃない。
コメント総数:5964件
伝わればいい
問題なし
言葉で、ああその程度なんだ〜って内心見下している。 自分は使いたくない。
言葉の文化って、その時その時で変わるのが当たり前なので
どっちでもいい。平安時代の日本語に戻ってもいい。
「ら」抜きは聞き苦しく感じる
言葉も時代で変わる。根本的に間違ってなければ、問題ない。アナウンサーでも「あわや」を間違えるからね。でも自分は文章では使わない。
できるだけ日本語のうつくしさを残したい。
「見られる」だと、自分が見ることが出来る状態なのか、相手から見られている状態なのか、それだけでは判別ができない。 「ら抜き言葉」を批判している人は、その点を理解できていない単純な人が多すぎるよね。的確な反論もできないみたいだし。 この人は正しい事を言ってると思う。
日本語って進化してると思う。しゃべり言葉・話し言葉〜色々あっていいんじゃない!正しい日本語は学校で勉強してるから正誤かどうかはわかっているはず。
自分が使ってしまています。
言葉はその時代の文化です。文化は時代とともに変化していくものです。「使うべきではない」というご意見の方の多くは、正しい標準語を守るべきというお考えであろうと思いますが、それならば平安時代や鎌倉時代の言葉を継承できなかったのはなぜでしょう。現代の標準語が、本当に正しい日本語なのでしょうか。ちなみに私もバカですから、たまにわざと「ら」抜き言葉を使います。
判別出来ないなら使わない方が良い。別に可能の可否まで伝えてくれなくても話は通じると思う。それでも伝えたいなら“〜出来る”を用いたら問題ない。バカには浸透しないだろうが…
「正しい日本語」って言ってる人いるけど、どの時代の誰が話した日本語が正しいの?
聞いていて違和感を感じる
一々気にするほど暇じゃない
書く時は止めてほしい
「食べられる」と「食べれる」、「見られる」と「見れる」とでは使う場面によって意味が全く違ってきます。言語学で習いますよ? 何を伝えたいのかが重要だと思う。
相手に伝わればどっちでもいい
言葉として通じるんだから良いんじゃない。