コメント総数:5964件
昔の人間ですから・・・
通じればいいのでは?
学説でも意見が分かれるそうです。
もう、どうでもいいよ
知らない
使っても問題ないと思っているのは在日支配のマスコミに洗脳された証拠。
特に拘りはないです
それでは「KY」と言ったり書いたりして「空気が読めない」という意味だそうだが、もっと意味不明だね。
話が通じればいい
こういうの平気で使えるのはやっぱりおつむの程度がちょっとだと思う
相手に伝わればいいのでは、、
方言があるから一概には言えないけれど、日本語の衰退。情けない。
相手によると思います。
言葉は変わっていくものだと思うがでも
違和感は有りますので、自分では使わないです。でも、言葉も生き物ですので、変遷するものだと思っています。
…方言じゃん。
言葉も時代、時代で変わっていくもの。
こちらの方言は随分前から「ら抜き」が浸透していますし、「ら」を「れ」と発音するなど変化に富んでいます。これを直すと方言がおかしくなってしまう・・・。 その代わり、仕事などきちんとした言葉を使うべき場、文章では絶対にら抜きは使いません。
言葉は生き物。変わっていくもの。もう市民権あるでしょ。それより逆でないのに「逆に」とか、そうゆうのが気になる。
使ってますけど。
コメント総数:5964件
昔の人間ですから・・・
通じればいいのでは?
学説でも意見が分かれるそうです。
もう、どうでもいいよ
知らない
使っても問題ないと思っているのは在日支配のマスコミに洗脳された証拠。
特に拘りはないです
それでは「KY」と言ったり書いたりして「空気が読めない」という意味だそうだが、もっと意味不明だね。
話が通じればいい
こういうの平気で使えるのはやっぱりおつむの程度がちょっとだと思う
相手に伝わればいいのでは、、
方言があるから一概には言えないけれど、日本語の衰退。情けない。
相手によると思います。
言葉は変わっていくものだと思うがでも
違和感は有りますので、自分では使わないです。でも、言葉も生き物ですので、変遷するものだと思っています。
…方言じゃん。
言葉も時代、時代で変わっていくもの。
こちらの方言は随分前から「ら抜き」が浸透していますし、「ら」を「れ」と発音するなど変化に富んでいます。これを直すと方言がおかしくなってしまう・・・。 その代わり、仕事などきちんとした言葉を使うべき場、文章では絶対にら抜きは使いません。
言葉は生き物。変わっていくもの。もう市民権あるでしょ。それより逆でないのに「逆に」とか、そうゆうのが気になる。
使ってますけど。